Le passé composé – jak mówić o przeszłości po francusku?
Karolina
piątek, 28 lutego 202528.02.2025
Język:
Poznajmy le passé composé, jeden z podstawowych czasów przeszłych języka francuskiego.
Kiedy używamy le passé composé?
Le passé composé jest czasem przeszłym dokonanym. Wyraża on czynność, która w chwili obecnej jest już zakończona (dokonana), a także:
wystąpiła tylko jeden raz (w dokładnie określonym albo też nieokreślonym momencie przeszłości), np.:
Elle a acheté sa maison en janvier.
Ona kupiła swój dom w styczniu.
Elle a fini ses études en 2010.
Ona skończyła studia w 2010 roku.
J’ai préparé le dîner.
Przygotowałam kolację.
dokonała się w określonym przedziale czasu albo wiemy, kiedy się rozpoczęła lub zakończyła, np.:
Elle a nettoyé sa chambre en une heure.
Ona posprzątała swój pokój w ciągu godziny.
Il a travaillé de sept heures à quinze heures.
On pracował od godziny siódmej do piętnastej.
Après l’accident, il a été à l’hôpital.
Po wypadku był w szpitalu.
Nous avons habité en France pendant trois ans.
Mieszkaliśmy we Francji przez trzy lata.
Le passé composé – określenia czasu
W celu określenia czasu w zdaniach z le passé composé często używa się wyrażeń typu:
toute la nuit
(przez) całą noc
toute la journée
(przez) cały dzień
toute l’année
(przez) cały rok
tout l’après-midi
(przez) całe popołudnie
hier
wczoraj
ce matin
dziś rano
pendant…
przez… (jakiś czas)
en…
w ciągu (jakiegoś czasu)
de… à…
od… do…
Budowa czasu le passé composé
To czas przeszły złożony, składa się z dwóch elementów:
czasownika posiłkowego (l’auxiliaire): avoir (mieć) lub être (być)
imiesłowu czasu przeszłego (le participe passé).
Czasownikiem posiłkowym dla większości czasowników jest avoir odmieniany w czasie teraźniejszym (traci tu swoje znaczenie mieć).
Szczegóły tworzenia imiesłowu czasu przeszłego opisaliśmy w artykule: Participe passé. Tutaj przypomnimy tylko podstawowe schematy:
czasowniki pierwszej grupy: końcówka -er → -é, np.
chanter – chanté
aider – aidé
czasowniki drugiej grupy: końcówka -ir → -i
finir – fini
choisir – choisi
czasowniki trzeciej grupy (nieregularne) mają różne końcówki
czasowniki z końcówkami -ire, -re → imiesłów zakończony w pisowni na -t lub -s, a w wymowie na -i
czasowniki z końcówkami -oir, -oire → imiesłów zakończony na -u
czasowniki z końcówkami -ire, -ir, -dre → imiesłów zakończony na -u
niektóre czasowniki z końcówką -ir → imiesłów zakończony na -ert
Poniżej przykład odmiany czasowników z posiłkowymi avoir (mieć) lub être:
trouver znaleźć
entrer wchodzić
se reposer
odpoczywać
j’ai trouvé
znalazłem/znalazłam
je suis entré(e)
wszedłem
(weszłam)
je me suis reposé(e)
odpocząłem (odpoczęłam)
tu as trouvé
znalazłeś/znalazłaś
tu es entré(e)
wszedłeś
(weszłaś)
tu t’es reposé(e)
odpocząłeś (odpoczęłaś)
il a trouvé
on znalazł
il est entré
wszedł
il s’est reposé
odpoczął
elle a trouvé
ona znalazła
elle estentrée
weszła
elle s’est reposée
odpoczęła
nous avons trouvé
znaleźliśmy/znalazłyśmy
nous sommesentré(e)s
weszliśmy
(weszłyśmy)
nous nous sommes reposé(e)s
odpoczęliśmy (odpoczęłyśmy)
vous avez trouvé
znaleźliście/znalazłyście
vous êtesentré(e)s
weszliście
(weszłyście)
vous vous êtes reposé(e)s
odpoczęliście (odpoczęłyście)
ils ont trouvé
oni znaleźli
ils sontentrés
weszli
ils se sont reposés
odpoczęli
elles ont trouvé
one znalazły
elles sontentrées
weszły
elles se sont reposées
odpoczęły
Zapamiętaj:
w odmianie z posiłkowym avoir le participe passé jest taki sam dla wszystkich osób, odmieniamy tylko avoir
w odmianie z posiłkowym être formę imiesłowu (np. entré) uzgadniamy z rodzajem osoby, dodając e w rodzaju żeńskim, oraz z liczbą, dodając s w liczbie mnogiej.
Uwaga! Uzgodnienia te dotyczą pisowni, natomiast wymowa jest taka sama we wszystkich osobach.
Le passé composé – pytania
W języku francuskim pytania możemy tworzyć na różne sposoby. Poniższa tabela zawiera przykłady pytań z inwersją i bez.
Formę przeczącą czasu le passé composé tworzymy w następujący sposób: partykułę ne stawiamy przed czasownikiem posiłkowym, a drugą część przeczenia (pas, rien, plus, jamais, pas encore) po czasowniku posiłkowym, np.:
Je n’ai pas oublié.
Nie zapomniałem (-łam).
Tu n’as rien oublié.
Niczego nie zapomniałeś (-łaś).
Elle n’a jamais dansé la valse.
Ona nigdy nie tańczyła walca.
Il n’a pas encore mangé.
On jeszcze nie jadł.
Nous n’avons pas parlé.
Nie (po)rozmawialiśmy (-łyśmy).
Vous n’avez pas mangé.
Nie (z)jedliście (zjadłyście).
Ils ne sont pas venus.
Oni nie przyszli.
Chcesz dowiedzieć się więcej o przeczeniach? Przeczytaj nasz tekst: La négation.
Przeczenia z czasownikami zwrotnymi
W przypadku czasowników zwrotnych pomiędzy ne… pas wstawiamy zaimek zwrotny i odmieniony czasownik posiłkowy être, participe passé stawiamy po przeczeniu:
Ils ne se sont pas disputés.
Oni się nie pokłócili.
Rien ne s’est passé.
Nic się nie stało.
Le passé composé a inne elementy zdania
Przysłówki
Między czasownikiem posiłkowym a le participe passé może się znaleźć przysłówek, np.:
J’ai beaucoup payé.
Dużo zapłaciłem.
Zaimki
Gdy w zdaniu z czasem le passé composé chcemy użyć zaimków: me, te, nous, vous, lui, leur, postawimy je przed czasownikiem posiłkowym, np.:
Il m’a dit que ses parents ne viennent pas ce soir.
Powiedział mi, że jego rodzice nie przyjdą dziś wieczorem.
Czas passé composé nazywa czynność jednorazową, dokonaną oraz taką, o której wiemy, kiedy się rozpoczęła lub zakończyła, albo gdy wskazany jest czas jej trwania.
Chcesz opanować francuską gramatykę?
Rozpocznij naukę francuskiego w aplikacji do nauki języków Prestonly. Wypróbuj bezpłatnie przez 7 dni i zyskaj:
Dostęp do nauki wybranego języka i 4 tryby nauki: fiszki, słuchanie, pisanie, wymowa.
Ponad 1200 lekcji z zakresu codziennej komunikacji, słownictwa, gramatyki i języka biznesowego.
Inteligentny Algorytm Powtórek, który analizuje Twoje postępy w nauce.
Ponad 250 godzin nagrań prawdziwych native speakerów.