Zaimki wskazuj膮ce w j臋zyku francuskim

Adjectifs et pronoms d茅monstratifs, czyli zaimki wskazuj膮ce pozwalaj膮 wskaza膰 rzecz lub osob臋, o kt贸rej mowa. Najpierw powiemy o zaimkach przymiotnych (adjectifs): ce/cet, cette, ces, kt贸re stoj膮 przed rzeczownikiem. Nast臋pnie przyjrzymy si臋 zaimkom rzeczownym (pronoms): celui, celle, ceux, celles, kt贸re zast臋puj膮 rzeczownik. Obu rodzajom francuskich zaimk贸w wskazuj膮cych odpowiadaj膮 polskie zaimki: ten, ta, ci/te lub tamten, tamta, tamci/tamte.

Adjectifs d茅monstratifs (zaimki przymiotne wskazuj膮ce)

Okre艣lniki rzeczownika, kt贸re nie tylko informuj膮 o jego rodzaju i liczbie, lecz tak偶e dok艂adnie wskazuj膮, o kt贸rej osobie lub rzeczy m贸wimy, to zaimki (przymiotne) wskazuj膮ce 鈥 les adjectifs d茅monstratifs.

Oto one:

cette (r.偶. lp.)

Cette femme est belleTa kobieta jest pi臋kna.

ce (r.m. lp.)

Ce tableau est moche.Ten obraz jest brzydki.

cet (r.m. lp. przed samog艂osk膮 lub h niemym)

Cet ordinateur ne marche pas.Ten komputer nie dzia艂a.

Cet homme vient de loin.Ten cz艂owiek przyby艂 z daleka.

ces (r.偶. i r.m. lm.)

Ces gar莽ons apprennent 脿 nager.Ci ch艂opcy ucz膮 si臋 p艂ywa膰.

Ces voitures ne sont pas 脿 vendre.Te samochody nie s膮 na sprzeda偶.

W r贸偶nych sytuacjach 偶ycia codziennego musimy umie膰 wskaza膰, o kogo lub o co nam dok艂adnie chodzi. Gdy wskazujemy na dan膮 osob臋 lub rzecz, kt贸ra znajduje si臋 bli偶ej nas (ten, ta, ci, te), po rzeczowniku z zaimkiem wskazuj膮cym (ce, cet, cette, ces) i po my艣lniku postawimy partyku艂臋 -ci. Gdy rzecz lub osoba znajduje si臋 dalej (tamten, tamta, tamci, tamte), do rzeczownika dodamy partyku艂臋 -l脿, np.:

Ce magasin-ci est ouvert et ce magasin-l脿 est ferm茅.
Ten sklep jest otwarty, a tamten jest zamkni臋ty.

Wtedy, gdy nie tworzymy opozycji dw贸ch rzeczownik贸w (tentamten), w j臋zyku codziennym cz臋艣ciej stosujemy partyku艂臋 -l脿, wskazuj膮c na jaki艣 przedmiot/osob臋 (bez wzgl臋du na odleg艂o艣膰). Jest to spos贸b na wzmocnienie funkcji wskazuj膮cej zaimka. Np.:

Prends ces gants-l脿.
We藕 te r臋kawiczki.

J鈥檃ime ce tableau-l脿.
Podoba mi si臋 ten obraz.

Gdy chcemy wskaza膰 dodatkowo na miejsce, w kt贸rym kto艣 lub co艣 si臋 znajduje, u偶ywamy wyra偶enia l脿-bastam, np.:

Je regarde ces oiseaux, l脿-bas.
Patrz臋 na te ptaki, tam.

Chcesz utrwali膰 informacje o francuskich zaimkach?

Rozpocznij nauk臋 francuskiego w aplikacji do nauki j臋zyk贸w Prestonly. Testuj za darmo przez 7 dni.

Pronoms d茅monstratifs (zaimki rzeczowne wskazuj膮ce)

Zaimki wskazuj膮ce, kt贸re mog膮 zast膮pi膰 rzeczownik, maj膮 nast臋puj膮ce formy:

celle (r.偶. lp.) 鈥 ta

celles (r.偶. lm.) 鈥 te

celui (r.m. lp.) 鈥 ten

ceux (r.偶. lm.) 鈥 ci

Pronoms d茅monstratifs cz臋sto s膮 u偶ywane przed zaimkiem wzgl臋dnym: celui qui/que鈥, celle qui/que鈥, ceux qui/que鈥, celles qui/que鈥, np.:

Elle a jet茅 cette lampe, celle que je n鈥檃imais pas.
Ona wyrzuci艂a t臋 lamp臋, t臋, kt贸rej nie lubi艂em.

Elle a jet茅 cette lampe, celle qui 茅tait dans ma chambre.
Ona wyrzuci艂a t臋 lamp臋, t臋, kt贸ra by艂a w moim pokoju.

Zaimki rzeczowne wskazuj膮ce (tak samo jak rzeczowniki) mog膮 by膰 wzmocnione partyku艂膮 -ci/-l脿:

celui-ci / celui-l脿 鈥 ten/tamten

ceux-ci / ceux-l脿 鈥 ci/tamci

celle-ci / celle-l脿 鈥 ta/tamta

celles-ci / celles-l脿 鈥 te/tamte

Por贸wnaj u偶ycie zaimk贸w wskazuj膮cych przymiotnych z rzeczownymi:

Ce magasin-ci est ouvert. Celui-l脿 est ferm茅.
Ten sklep jest otwarty. Tamten jest zamkni臋ty.

Zaimek przymiotny (ce) stoi przed rzeczownikiem, a rzeczowny (celui) zast臋puje rzeczownik opisywany w zdaniu.

Zaimek 莽a

W j臋zyku potocznym cz臋sto u偶ywany jest zaimek wskazuj膮cy 莽a (to), kt贸ry odnosi si臋 do czego艣, o czym wcze艣niej by艂a mowa. Zast臋puje on ca艂膮 wypowied藕 lub podkre艣la bardziej warto艣膰 wskazuj膮c膮 zaimka ce (to) w wyra偶eniu c鈥檈st (to jest), np.:

脟a, ce n鈥檈st pas un probl猫me.
To, to nie jest problem.

脟a, c鈥檈st la carte d鈥檌dentit茅 de Jean.
To, to jest dow贸d osobisty Jeana.

Tu veux r茅parer le v茅lo ? 脟a, c鈥檈st difficile.
Chcesz naprawi膰 rower? To jest trudne.

Comment 莽a s鈥櫭ヽrit ?
Jak to si臋 pisze?

Podsumowanie

Jak widzisz, w j臋zyku francuskim stosowanie zaimk贸w wskazuj膮cych nie jest wcale trudne. Ich znajomo艣膰 jest natomiast niezb臋dna do codziennej komunikacji, poniewa偶 s膮 bardzo cz臋sto u偶ywane w j臋zyku m贸wionym i pozwalaj膮 na unikni臋cie powt贸rze艅. Wa偶ne jest, aby zrozumie膰 r贸偶nice mi臋dzy adjectifs i pronoms d茅monstratifs i stosowa膰 odpowiednie zaimki w zale偶no艣ci od sytuacji.

Ni偶ej znajdziesz 膰wiczenia, dzi臋ki kt贸rym utrwalisz przedstawione zasady.

Entra卯nons-nous !

Wykorzystuj膮c opisane zasady, przet艂umacz poni偶sze zdania na j臋zyk francuski i po膰wicz u偶ycie francuskich adjectifs et pronoms d茅monstratifs!

  1. Ten bilet nie jest wa偶ny.
    Ce billet n鈥檈st pas valable.

  2. To drzewo ma sto lat.
    Cet arbre a cent ans.

  3. Chcesz przymierzy膰 te buty czy tamte buty?
    Tu veux essayer ces chaussures-ci ou ces chaussures-l脿.

  4. Oni mieszkaj膮 w tej dzielnicy.
    Ils habitent dans ce quartier-l脿.

  5. Kim jest ta osoba tam?
    Qui est cette personne, l脿-bas ?

  6. Ten komputer jest szybszy od tamtego.
    Cet ordinateur-ci est plus rapide que celui-l脿.

  7. Te bilety s膮 dro偶sze od tamtych.
    Ces billets-ci sont plus chers que ceux-l脿.

  8. Czerwony samoch贸d jest zepsuty, we藕cie ten, kt贸ry jest z lewej.
    La voiture rouge est en panne, prenez celle qui est 脿 gauche.

  9. A to, to jest paszport Paula.
    Et 莽a, c鈥檈st le passeport de Paul.

  10. To mi nie przeszkadza.
    脟a ne me d茅range pas.

Wi臋cej z j臋zyka francuskiego

Ewa

Zaimki dzier偶awcze w j臋zyku francuskim

Czas na przypomnienie podstawowych informacji o adjectifs et pronoms possessifs, czyli o zaimkach dzier偶awczych, kt贸re pozwalaj膮 na wyra偶enie przynale偶no艣ci (kiedy co艣 nale偶y do kogo艣).

Karolina

Wszystko o francuskich rodzajnikach okre艣lonych i nieokre艣lonych

W j臋zyku francuskim wyst臋puj膮 trzy typy rodzajnik贸w: nieokre艣lone, okre艣lone, cz膮stkowe. W tym artykule om贸wimy u偶ycie rodzajnik贸w nieokre艣lonych i okre艣lonych. Przeczytaj i zrozum, jakie informacje o rzeczowniku przekazuje ka偶dy z nich.

Ewa

Elizja i 艂膮czenia mi臋dzywyrazowe w j臋zyku francuskim

J臋zyk francuski wydaje si臋 wielu osobom trudny g艂贸wnie ze wzgl臋du na wymow臋. Dlatego wyja艣niamy dwa podstawowe zagadnienia fonetyczne, dzi臋ki kt贸rym 艂atwiej opanujesz rozumienie tekstu m贸wionego. Zapraszamy Ci臋 do 艣wiata elizji i 艂膮cze艅 mi臋dzywyrazowych.