Zaimki dzier┼╝awcze w j─Özyku francuskim

Czas na przypomnienie podstawowych informacji o adjectifs et pronoms possessifs, czyli o zaimkach dzier┼╝awczych, kt├│re pozwalaj─ů na wyra┼╝enie przynale┼╝no┼Ťci (kiedy co┼Ť nale┼╝y do kogo┼Ť).

Zaimki przymiotne (adjectifs) to: mon/ma/mes (m├│j/moja/moje/moi), ton/ta/tes (tw├│j/twoja/twoje/twoi), son/sa/ses (jego/jej), notre/nos (nasz/nasza/nasi/nasze), votre/vos (wasz/wasza/wasi/wasze), leur/leurs (ich). Wyst─Öpuj─ů one RAZEM z rzeczownikiem.

Zaimki rzeczowne (pronoms) to: le mien/la mienne/les miens/les miennes (m├│j, moja, moje, moi), le tien/la tienne/les tiens/les tiennes (tw├│j/twoja/twoje/twoi), le sien/la sienne/les siens/les siennes (jego/jej), le n├┤tre/la n├┤tre/les n├┤tres (nasz/nasza/nasi/nasze), le v├┤tre/la v├┤tre/les v├┤tres (wasz/wasza/wasi/wasze), le leur/la leur/les leurs (ich).U┼╝ywamy ich ZAMIAST rzeczownika.

Adjectifs possessifs (zaimki przymiotne dzier┼╝awcze)

Zaimki przymiotne dzier┼╝awcze wskazuj─ů na rodzaj rzeczownika (m─Öski, ┼╝e┼äski), liczb─Ö (pojedyncza, mnoga) oraz przynale┼╝no┼Ť─ç.

  • Gdy co┼Ť nale┼╝y do mnie, m├│wimy:

mon cahier (r.m. lp.)

m├│j zeszyt

ma poup├ęe (r.┼╝. lp.)

moja lalka

mes amis (r.m. lm.)

moi przyjaciele

mes amies (r.┼╝. lm.)

moje przyjaciółki

  • Gdy co┼Ť nale┼╝y do ciebie, m├│wimy:

ton v├ęlo (r.m. lp.)

tw├│j rower

ta robe (r.┼╝. lp.)

twoja sukienka

tes copains (r.m. lm.)

twoi koledzy

tes chaussures (r.┼╝. lm.)

twoje buty

  • Gdy co┼Ť nale┼╝y do niego lub do niej, m├│wimy:

son fr├Ęre (r.m. lp.)

jego/jej brat

sa sœur (r.ż. lp.)

jego/jej siostra

ses parents (r.m. lm.)

jego/jej rodzice

ses cousines (r.┼╝. lm.)

jego/jej kuzynki

  • Je┼Ťli co┼Ť jest nasze, powiemy:

notre p├Ęre (r.m. lp.)

nasz ojciec

notre m├Ęre (r.┼╝. lp.)

nasza matka

nos cousins (r.m. lm.)

nasi kuzyni

nos tantes (r.┼╝. lm.)

nasze ciocie

  • Gdy co┼Ť nale┼╝y do was (do pana/pani/pa┼ästwa), m├│wimy:

votre bagage (r.m. lp.)

wasz/pana/pani/państwa bagaż

votre tante (r.┼╝. lp.)

wasza/pana/pani/państwa ciotka

vos passeports (r.m. lm.)

wasze/państwa paszporty

vos valises (r.┼╝. lm.)

wasze/pana/pani/państwa walizki

  • Gdy co┼Ť nale┼╝y do nich, m├│wimy:

leur appartement (r.m. lp.)

ich mieszkanie

leur cuisine (r.┼╝. lp.)

ich kuchnia

leurs voisins (r.m. lm.)

ich s─ůsiedzi

leurs filles (r.┼╝. lm.)

ich c├│rki

W j─Özyku polskim mo┼╝emy u┼╝y─ç jednej formy zaimka wzgl─Ödem r├│┼╝nych os├│b, np. mam sw├│j bilet, ty masz sw├│j bilet itd. W j─Özyku francuskim musimy stosowa─ç form─Ö odpowiedni─ů dla danej osoby i zgodn─ů z rodzajem i liczb─ů rzeczownika, np.:

JÔÇÖai mon parapluie.
Mam sw├│j parasol.

Tu as ta veste.
Masz swoj─ů kurtk─Ö.

Il a son chapeau.
On ma sw├│j kapelusz.

Nous avons nos haitudes.
Mamy swoje przyzwyczajenia.

Vous avez votre chien.
Macie swojego psa.

Elles ont leurs caf├ęs pr├ęf├ęr├ęes.
One maj─ů swoje ulubione kawiarnie.

Pami─Ötaj!

  • Przed rzeczownikiem, kt├│ry zaczyna si─Ö od samog┼éoski lub h niemego, bez wzgl─Ödu na jego rodzaj postawimy zawsze formy rodzaju m─Öskiego mon, ton, son, np.:

Prends mon ├ęcharpe.
We┼║ m├│j szalik.

Voilà son hôtel.
Oto jego hotel.

CÔÇÖest ton amie ?
To twoja przyjaciółka?

Ale: CÔÇÖest ta petite amie ? ÔÇô To twoja dziewczyna?

  • Pami─Ötajmy, ┼╝e je┼Ťli m├│wimy o posiadaniu czego┼Ť w liczbie mnogiej, to w przypadku jednej osoby, kt├│ra co┼Ť posiada, powiemy np. ses v├¬tements (jego/jej ubrania), a gdy chodzi o wiele os├│b ÔÇô leurs v├¬tements (ich ubrania).

Bardzo częstym błędem jest używanie form son/sa/ses zamiast leur/leurs. Nie mówimy: 

Ils parlent de ses probl├Ęmes.
Oni rozmawiaj─ů o swoich problemach.

Elles parlent de son voyage.
One m├│wi─ů o swojej podr├│┼╝y.

Powiemy natomiast:

Ils parlent de leurs probl├Ęmes.
Oni rozmawiaj─ů o swoich (ich) problemach.

Elles parlent de leur voyage.
One m├│wi─ů o swojej (ich) podr├│┼╝y.

  • W odniesieniu do ubra┼ä i rzeczy, kt├│re posiadamy, bardzo cz─Östo u┼╝ywamy w j─Özyku francuskim zaimka dzier┼╝awczego, np.:

Je prends mon parapluie et mes gants.
Bior─Ö (m├│j) parasol i (moje) r─Ökawiczki.

  • Zaimka dzier┼╝awczego u┼╝ywamy te┼╝ w wielu zwrotach dotycz─ůcych sytuacji z ┼╝ycia codziennego, np.:

Je prends ma douche.
Bior─Ö prysznic.

Je lave mes cheveux.
Myję włosy.

  • Gdy u┼╝ywamy formy on w znaczeniu nous (my), zaimek dzier┼╝awczy uzgadniamy z nous, np.:

On cherche nos cl├ęs.
Szukamy naszych kluczy.

On part avec nos enfants.
Wyje┼╝d┼╝amy z naszymi dzie─çmi.

  • Pami─Ötajmy, ┼╝e gdy zwracamy si─Ö do kogo┼Ť, kogo nie znamy lub z kim nie jeste┼Ťmy na ty, u┼╝ywamy formy monsieur/madame/mademoiselle oraz zaimka dzier┼╝awczego votre/vos.

CÔÇÖest votre sac, Madame┬á?
Czy to pani torebka?

Pronoms possessifs (zaimki rzeczowne dzier┼╝awcze)

Aby nie powtarza─ç w zdaniu tego samego rzeczownika, zastosujemy zaimek rzeczowny dzier┼╝awczy, kt├│ry go zast─ůpi. Zaimek musi mie─ç ten sam rodzaj i t─Ö sam─ů liczb─Ö, co rzeczownik.

Oto lista francuskich pronoms possessifs:

  • Gdy co┼Ť nale┼╝y do jednej osoby (do mnie, do ciebie, do niej lub do niego):

le mien / la mienne

m├│j/moja (l.poj)

les miens / les miennes

moi/moje (l.mn.)

le tien / la tienne

tw├│j/twoja (l.poj)

les tiens / les tiennes

twoi/twoje (l.mn.)

le sien / la sienne

jego / jej (l.poj)

les siens / les siennes

jego / jej (l.mn.)

  • Gdy co┼Ť nale┼╝y do kilku os├│b (do nas, do was, do nich):

le / la n├┤tre

nasz/nasza (l.poj)

les n├┤tres

nasi/nasze (l.mn.)

le / la v├┤tre

wasz/wasza (l.poj)

les v├┤tres

wasi/wasze (l.mn.)

le / la leur

ich (l.poj)

les leurs

ich (l.mn.)


Zauwa┼╝, ┼╝e gdy jest mowa o wi─Öcej ni┼╝ jednej osobie (wielu posiadaczy), w przypadku zaimka ich zaimek przymiotny (leur maison, leurs voitures) i rzeczowny (le / la leur, les leurs) r├│┼╝ni─ů si─Ö tylko obecno┼Ťci─ů rodzajnika le, la, les. Zaimki rzeczowne le(s) n├┤tre(s), le(s) v├┤tre(s) r├│┼╝ni─ů si─Ö w pisowni od przymiotnych (notre maison, votre jardin) obecno┼Ťci─ů akcentu graficznego lÔÇÖaccent circonflexe (^).

On voit dÔÇÖici notre maison et leur maison. La n├┤tre a une terrasse et la leur a un balcon.
Wida─ç st─ůd nasz dom i ich dom. Nasz ma taras, a ich ma balkon.

Podsumowanie

W trakcie nauki musisz pami─Öta─ç, ┼╝e w j─Özyku francuskim zaimki dzier┼╝awcze dopasowuj─ů si─Ö do rodzaju i liczby rzeczownika, kt├│ry poprzedzaj─ů (zaimki przymiotne dzier┼╝awcze, czyli adjectifs possessifs) lub kt├│ry zast─Öpuj─ů (zaimki rzeczowne dzier┼╝awcze, czyli pronoms possessifs). Nie zapomnij o r├│┼╝nicy w pisowni tych dw├│ch rodzaj├│w zaimk├│w.

Ni┼╝ej znajdziesz ─çwiczenia, dzi─Öki kt├│rym utrwalisz przedstawione zasady.

Entraînons-nous !

Wykorzystuj─ůc opisane zasady, przet┼éumacz poni┼╝sze zdania na j─Özyk francuski i po─çwicz tworzenie i u┼╝ycie francuskich adjectifs et pronoms possessifs!

  1. Ich dzieci s─ů w ogrodzie.
    Leurs enfants sont dans le jardin.

  2. M├│j baga┼╝ jest w twoim samochodzie.
    Mon bagage est dans ta voiture.

  3. Bior─Ö kurtk─Ö i tenis├│wki.
    Je prends ma veste et mes tennis.

  4. Wyje┼╝d┼╝acie ze swoimi rodzicami?
    Vous partez avec vos parents ?

  5. Nasze mieszkanie jest małe. A wasze?
    Notre appartement est petit. Et le v├┤tre ?

  6. Znalazłam swój paszport, ale gdzie jest jego?
    JÔÇÖai trouv├ę mon passeport, mais o├╣ est le sien ?

  7. Według mnie twoja fryzura była ciekawsza niż jej.
    Selon moi, ta coiffure ├ętait plus int├ęressante que la sienne.

  8. Wasz dom jest starszy ni┼╝ ich.
    Votre maison est plus ancienne que la leur.

  9. Nasze dzieci chodz─ů do tej samej szko┼éy co wasze.
    Nos enfants fr├ęquentent la m├¬me ├ęcole que les v├┤tres.

  10. Mój komputer jest zablokowany, a twój też nie działa.
    Mon ordinateur est bloqu├ę et le tien ne fonctionne pas non plus.

Podobaj─ů Ci si─Ö nasze tre┼Ťci?

Mów pełnymi zdaniami w każdej sytuacji!

Rozwi┼ä znajomo┼Ť─ç j─Özyka obcego z aplikacj─ů Prestonly. 7-dniowy okres pr├│bny z pe┼énym dost─Öpem.