W języku francuskim przymiotniki zwykle stawiamy po rzeczowniku. Istnieją pewne wyjątki od tej reguły – napisaliśmy o nich tutaj: Przymiotnik i jego miejsce w języku francuskim. Jest także grupa przymiotników, które mogą przeskakiwać przed i za rzeczownik w zależności od kontekstu.
Przyjrzyjmy się kilku ciekawym przypadkom, które wraz ze zmianą miejsca zmieniają też swoje znaczenie. Jak się za chwilę przekonasz, przymiotnik postawiony przed rzeczownikiem wyraża bardziej subiektywne spojrzenie na osobę lub rzecz i jest zwykle użyty w sensie przenośnym.
curieux – ciekawy, dziwny
Kiedy chcemy powiedzieć, że ktoś jest czegoś ciekawy, to przymiotnik curieux umieścimy po rzeczowniku. Jeśli zaś mamy na myśli kogoś dziwnego (bizarre, étrange), to curieux przeniesiemy przed rzeczownik. Powiemy:
une personne curieuse – osoba ciekawa, chłonna wiedzy
une curieuse personne – dziwna osoba (ale: une personne bizarre/étrange).
brillant – błyszczący, błyskotliwy
Przymiotnik brillant może odnosić się zarówno do cech fizycznych, jak i do charakteru czy intelektu. Popatrz na poniższe przykłady:
les yeux brillants– błyszczące oczy
un brillant élève – błyskotliwy/inteligentny uczeń.
Jeśli mówimy o kimś biednym, bez pieniędzy – przymiotnik pauvre postawimy po rzeczowniku. A jeśli chcemy powiedzieć, że jest nam kogoś żal, pauvre znajdzie się przed rzeczownikiem.
une fille pauvre – dziewczyna, która jest biedna
une pauvre fille – biedna/nieszczęśliwa dziewczyna.
propre – czysty, własny
Przymiotnik propre może oznaczać albo coś czystego, albo coś własnego.
une serviette propre – czysty ręcznik
ma propre serviette – mój własny ręcznik.
Więcej o zaimkach dzierżawczych (mon, ma, mes itd.) w języku francuskim przeczytasz tutaj: Adjectifs possessifs.
sale – brudny, nieprzyjemny
Przymiotnika sale możemy użyć, kiedy mamy na myśli coś fizycznie brudnego, ale też, kiedy mówimy o czymś lub kimś nieprzyjemnym. Porównaj:
des chaussettes sales – brudne skarpetki
Quel sale temps ! – Jaka paskudna pogoda!
Lui, c’est un sale type. – To nieprzyjemny facet.
dur – twardy, ciężki do zniesienia
Przymiotnik dur ma dwa znaczenia – twardy, a także ciężki/trudny do zniesienia (difficile, pénible).
un œuf dur – jajko na twardo
une dure journée – ciężki dzień.
grand – wysoki, wielki/ważny
Przymiotnik grand może odnosić się do cech fizycznych, czyli kogoś wysokiego, a w sensie metaforycznym – do czyjejś reputacji. Spójrz:
un homme grand – wysoki człowiek (un homme de haute taille)
un grand homme – wielki/ważny człowiek (un homme important/célèbre).
seul – samotny, jeden/jedyny
Kiedy przymiotnik seul ustawimy po rzeczowniku, będzie oznaczał kogoś samotnego, natomiast przed rzeczownikiem użyjemy go, jeśli mamy na myśli coś pojedynczego czy jedynego.
un homme seul – samotny człowiek (solitaire)
une seule solution – jedyne rozwiązanie (un/une, unique).
chic – elegancki, równy/fajny
Przymiotnik chic może odnosić się do wyglądu, a także do cech charakteru. Porównaj:
une fille chic– elegancka dziewczyna
une chic fille – równa/fajna dziewczyna.
Uwaga! Przymiotnik chic jest nieodmienny. Powiemy więc: un homme chic – elegancki mężczyzna, une femme chic – elegancka kobieta.
ancien – stary, poprzedni/były/dawniejszy
Mając na myśli coś starego, wieloletniego przymiotnik ancien ustawimy po rzeczowniku. W tym sensie możemy zastąpić go przymiotnikiem vieux. Przed rzeczownikiem przymiotnik ten będzie synonimem słów dawny, poprzedni.
des meubles anciens – stare meble, antyki
une ancienne adresse – poprzedni/stary adres.
brave – dzielny/odważny, dobry/porządny
Jeśli przymiotnik brave stoi po rzeczowniku, określa on kogoś odważnego (courageux), natomiast przed rzeczownikiem będzie oznaczał kogoś poczciwego (bon, honnête).
un homme brave – odważny człowiek
un brave homme – dobry, poczciwy człowiek.
Przymiotniki o podwójnym znaczeniu – podsumowanie
W poniższej tabeli zebraliśmy wszystkie omówione przymiotniki, których znaczenie zmienia się w zależności od ich położenia względem rzeczownika. Mamy nadzieję, że takie zestawienie ułatwi Ci naukę tych nietypowych słówek.
Przymiotnik
PRZED rzeczownikiem
PO rzeczowniku
curieux
une curieuse personne
dziwna osoba
une personne curieuse
osoba ciekawa, chłonna wiedzy
brillant
un brillant élève
błyskotliwy uczeń
les yeux brillants
błyszczące oczy
pauvre
une pauvre fille
biedna/nieszczęśliwa dziewczyna
une fille pauvre
dziewczyna bez pieniędzy
propre
ma propre serviette
mój własny ręcznik
une serviette propre
czysty ręcznik
sale
un sale type
nieprzyjemny facet
des chaussettes sales
brudne skarpetki
dur
une dure journée
ciężki dzień
un œuf dur
jajko na twardo
grand
un grand homme
wielki/ważny człowiek
un homme grand
wysoki człowiek
seul
une seule solution
jedyne rozwiązanie
un homme seul
samotny człowiek
chic
une chic fille
fajna, równa dziewczyna
une fille chic
elegancka dziewczyna
ancien
une ancienne adresse
poprzedni adres
des meubles anciens
stare meble, antyki
brave
un brave homme
poczciwy człowiek
un homme brave
odważny człowiek
Chcesz opanować francuską gramatykę?
Rozpocznij naukę francuskiego w aplikacji do nauki języków Prestonly. Wypróbuj bezpłatnie przez 7 dni i zyskaj:
Dostęp do nauki wybranego języka i 4 tryby nauki: fiszki, słuchanie, pisanie, wymowa.
Ponad 1200 lekcji z zakresu codziennej komunikacji, słownictwa, gramatyki i języka biznesowego.
Inteligentny Algorytm Powtórek, który analizuje Twoje postępy w nauce.
Ponad 250 godzin nagrań prawdziwych native speakerów.