Pretérito indefinido – hiszpański czas przeszły prosty
Karolina
czwartek, 16 maja 202416.05.2024
Język:
Zastosowanie pretérito indefinido
Czas przeszły pretérito indefinido stosujemy, gdy mowa o wydarzeniach zakończonych w przeszłości, w zamkniętym przedziale czasu. Używamy go z takimi określeniami jak:
ayer
wczoraj
anoche
zeszłej nocy
la semana pasada
w zeszłym tygodniu
el mes pasado
w zeszłym miesiącu
el año pasado
w zeszłym roku
el jueves pasado
w ubiegły czwartek
hace media hora, hace dos días, hace tres meses, hace cinco años, etc.
pół godziny temu, dwa dni temu, trzy miesiące temu, pięć lat temu itd.
en enero/febrero, etc.
w styczniu/lutym itd.
en 2013
w 2013 roku
Czas ten zwykle odnosi się do czynności dokonanych, zwykle podajemy też konkretny czas, w którym coś się wydarzyło.
Odmiana pretérito indefinido
Czasowniki regularne w pretérito indefinido
Czasowniki regularne odmieniają się na trzy sposoby, w zależności od końcówki bezokolicznika (-ar, -er, -ir).
Czasowniki zakończone na -ar odmieniają się następująco, np. preguntar – pytać:
yo pregunté
zapytałem/zapytałam
tú preguntaste
zapytałeś/zapytałaś
él/ella/usted preguntó
on/pan zapytał / ona/pani zapytała
nosotros/as preguntamos
my zapytaliśmy/zapytałyśmy
vosotros/as preguntasteis
wy zapytaliście/zapytałyście
ellos/ellas/ustedes preguntaron
oni/państwo zapytali / one zapytały
Zwróć uwagę, że w 1. os. lp. (yo) oraz 3. os. lp. (él/ella/usted) zaznaczamy akcent graficzny na ostatniej sylabie. Pamiętaj o zaznaczeniu go również w wymowie.
Forma dla nosotros/nosotras jest taka sama jak w czasie teraźniejszym (np. preguntamos, hablamos), a znaczenie wynika z kontekstu.
Ayer hablé con Gregorio. ¿Tú hablaste con él también?
Wczoraj rozmawiałem z Gregoriem. Ty też z nim rozmawiałeś?
Czasowniki zakończone na -er, np. comer (jeść), odmieniają się następująco:
yo comí
zjadłem/zjadłam
tú comiste
zjadłeś/zjadłaś
él/ella/usted comió
on/pan zjadł / ona/pani zjadła
nosotros/as comimos
my zjedliśmy/zjadłyśmy
vosotros/as comisteis
wy zjedliście/zjadłyście
ellos/ellas/ustedes comieron
oni/państwo zjedli / one zjadły
Zwróć uwagę, że formy 1. os. lp. (yo) oraz 3. os. lp. (él/ella/usted) mają akcent graficzny na ostatniej sylabie, co musi być wyraźnie słychać w wymowie.
¿Entendiste algo en la clase ayer? Yo no entendí nada.
Zrozumiałeś coś wczoraj na zajęciach? Ja nic nie zrozumiałem.
Czasowniki zakończone na -ir mają takie same końcówki jak czasowniki zakończone na -er, np. escribir – (na)pisać:
yo escribí
napisałem/napisałam
tú escribiste
napisałeś/napisałaś
él/ella/usted escribió
on/pan napisał / ona/pani napisała
nosotros/as escribimos
my napisaliśmy/napisałyśmy
vosotros/as escribisteis
wy napisaliście/napisałyście
ellos/ellas/ustedes escribieron
oni/państwo napisali / one napisały
Zwróć uwagę na akcent graficzny na ostatniej sylabie w 1. i 3. os. lp.
Forma nosotros/nosotras jest taka sama jak w czasie teraźniejszym, a znaczenie wynika z kontekstu.
El fin de semana pasado salimos, comimos paella y bebimos cerveza.
W ubiegły weekend wyszliśmy, zjedliśmy paellę i (wy)piliśmy piwo.
Czasowniki nieregularne w pretérito indefinido
Czasownik ir(iść, jechać) odmienia się tak samo jak czasownik ser(być):
yo
fui
tú
fuiste
él/ella/usted
fue
nosotros/as
fuimos
vosotros/as
fuisteis
ellos/ellas/ustedes
fueron
Porównaj:
Fue un día tranquilo.
To był spokojny dzień.
La semana pasada fui al dentista. Mi hermana fue conmigo.
W zeszłym tygodniu poszedłem do dentysty. Moja siostra poszła ze mną.
Poznaj też odmianę czasowników hacer (robić) i venir (przychodzić):
yo
hice
vine
tú
hiciste
viniste
él/ella/usted
hizo
vino
nosotros/as
hicimos
vinimos
vosotros/as
hicisteis
vinisteis
ellos/ellas/ustedes
hicieron
vinieron
Czasowniki tener (mieć) i estar(być) odmieniają się podobnie:
yo
tuve
estuve
tú
tuviste
estuviste
él/ella/usted
tuvo
estuvo
nosotros/as
tuvimos
estuvimos
vosotros/as
tuvisteis
estuvisteis
ellos/ellas/ustedes
tuvieron
estuvieron
Podobnie jak tener odmieniają się czasowniki, które kończą się na -tener, np. obtener – otrzymać, zdobyć.
Musimy pamiętać, że czasownik być ma w języku hiszpańskim dwie formy: ser i estar. W czasie przeszłym używamy ich według tych samych zasad co w czasie teraźniejszym. O ich zastosowaniu przeczytasz w artykułach: Hiszpański czasownik być – SER oraz Hiszpański czasownik być – ESTAR.
Czasowniki decir(mówić) i Czasownik traer(przynosić) odmieniają się następująco:
yo
dije
traje
tú
dijiste
trajiste
él/ella/usted
dijo
trajo
nosotros/as
dijimos
trajimos
vosotros/as
dijisteis
trajisteis
ellos/ellas/ustedes
dijeron
trajeron
Podobnie do decir odmieniają się czasowniki z końcówką -cir: conducir, traducir, producir, tyle że zamiast i występuje samogłoska u, np.:
Ayer tradujimos toda la presentación.
Wczoraj przetłumaczyliśmy całą prezentację.
Condujehasta el centro.
Prowadziłem (samochód) aż do centrum.
Czasowniki poner(kłaść) i poder(móc) odmieniają się podobnie:
yo
puse
pude
tú
pusiste
pudiste
él/ella/usted
puso
pudo
nosotros/as
pusimos
pudimos
vosotros/as
pusisteis
pudisteis
ellos/ellas/ustedes
pusieron
pudieron
Taką samą odmianę mają czasowniki, które kończą się na -poner, np.:
proponer – zaproponować
componer – komponować
suponer – przypuszczać
disponer – dysponować.
Czasownik oír(słyszeć) i leer(czytać) odmieniają się następująco:
yo
oí
leí
tú
oíste
leíste
él/ella/usted
oyó
leyó
nosotros/as
oímos
leímos
vosotros/as
oísteis
leísteis
ellos/ellas/ustedes
oyeron
leyeron
Zapamiętaj też odmianę czasowników dar(dawać), dormir(spać) i querer(chcieć):
dar dawać
dormir spać
querer chcieć
yo
di
dormí
quise
tú
diste
dormiste
quisiste
él/ella/usted
dio
durmió
quiso
nosotros/as
dimos
dormimos
quisimos
vosotros/as
disteis
dormisteis
quisisteis
ellos/ellas/ustedes
dieron
durmieron
quisieron
Chcesz opanować hiszpańskie czasy?
Rozpocznij naukę hiszpańskiego w aplikacji do nauki języków Prestonly. Wypróbuj bezpłatnie przez 7 dni i zyskaj:
Dostęp do nauki wybranego języka i 4 tryby nauki: fiszki, słuchanie, pisanie, wymowa.
Ponad 1200 lekcji z zakresu codziennej komunikacji, słownictwa, gramatyki i języka biznesowego.
Inteligentny Algorytm Powtórek, który analizuje Twoje postępy w nauce.
Ponad 250 godzin nagrań prawdziwych native speakerów.
Preterito indefinido – kiedy używamy? Czasu pretérito indefinido używamy do opisywania czynności przeszłych, zakończonych, dokonanych, które miały miejsce w czasie, który już się zakończył, np.: ayer (wczoraj), anteayer (przedwczoraj), la semana pasada (w zeszłym tygodniu), el jueves pasado (w zeszły czwartek), el mes pasado (w zeszłym miesiącu), el año pasado (w zeszłym roku).
Jak odmienia się czasownik ser w pretérito indefinido? W czasie przeszłym pretérito indefinido czasownik ser odmienia się następująco: fui, fuiste, fue, fuimos, fuisteis, fueron. Uwaga: tak samo odmienia się czasownik ir (iść).
Jak wygląda odmiana czasowników regularnych w pretérito indefinido? Czasowniki zakończone na -ar odmieniają się według schematu:
temat czasownika + końcówki:-é, -aste, -ó, -amos, -asteis, -aron
Czasowniki zakończone na -eri -ir przyjmują takie same końcówki:
temat czasownika +końcówki: -í, -iste, -ó, -imos, -isteis, -ieronI
Zwróć uwagę na akcent graficzny na ostatniej sylabie w 1. i 3. os. lp.
¡Hora de práctica!
Przetłumacz poniższe zdania z języka polskiego na hiszpański, stosując czas pretérito indefinido.
O której skończyli spotkanie?
¿A qué hora terminaron la reunión?
W zeszłym tygodniu przeczytaliśmy dużo na ten temat.
La semana pasada leímos mucho sobre este tema.
W zeszłym tygodniu widziałem twojego brata.
La semana pasada vi a tu hermano.
Wczoraj dzieci spały w domu dziadków.
Ayer los niños durmieron en casa de sus abuelos.
Poznałam mojego męża w samolocie.
Conocí a mi marido en el avión.
(O) co go zapytałeś?
¿Qué le preguntaste?
Poszedłeś wczoraj na urodziny Miguela? Jak było?
¿Fuiste al cumpleaños de Miguel ayer? ¿Cómo fue?
Ja zamówiłem wino, a mój kolega zamówił wodę gazowaną.
Yo pedí vino y mi amigo pidió agua con gas.
Podobają Ci się nasze treści?
Mów pełnymi zdaniami w każdej sytuacji!
Rozwiń znajomość języka obcego z aplikacją
Prestonly. 7-dniowy okres próbny z pełnym dostępem.