Estar to kolejny odpowiednik czasownika być w języku hiszpańskim. Używamy go, gdy mowa o stanach zmiennych, o położeniu lub miejscu, w którym się znajdujemy w danym momencie – w odróżnieniu od czasownika ser, który służy do opisu cech stałych (pisaliśmy w poprzednim artykule).
Zacznijmy od podstaw – czasownik estar odmienia się następująco:
yo estoy | ja jestem |
tú estás | ty jesteś |
él/ella/usted está | on/ona/pan/pani jest |
nosotros/nosotras estamos | my jesteśmy |
vosotros/vosotras estáis | wy jesteście |
ellos/ellas/ustedes están | oni/one/państwo są |
Czasownika ESTAR użyjemy:
gdy mowa o miejscu i położeniu w znaczeniu znajdować się
gdy mówimy o cechach lub stanach, które nie są stałe, takich jak: uczucia i emocje, stan zdrowia, stan przedmiotów
estar contento | być zadowolonym |
estar frÃo | być zimnym (np. o kawie) |
estar caliente | być gorącym (np. o kawie) |
estar enfermo | być chorym |
estar de acuerdo | być zgodnym, zgadzać się |
estar enamorado | być zakochanym |
estar preocupado | być zmartwionym |
estar harto (de) | mieć czegoś dość |
estar limpio/sucio | być czystym/brudnym |
estar cerca/lejos | być blisko/daleko |
estar enfadado (con alguien) | być złym (na kogoś) |
estar estropeado/roto (pot.) | być zepsutym |
estar ocupado | być zajętym |
estar vacÃo | być pustym |
gdy mówimy o stanie cywilnym
estar casado | być żonatym/zamężną |
estar soltero | być singlem |
estar divorciado | być rozwiedzionym |
zwykle z przymiotnikami pochodzącymi od czasowników w formie participio
estar hecho | być zrobionym |
estar prohibido | być zabronionym |
estar asustado | być przestraszonym |
estar equivocado | być w błędzie |
z niektórymi przymiotnikami nazywającymi kolory
estar verde | być zielonym (o owocach), niedoświadczonym (o osobie) |
estar blanco | być bladym |
estar rojo | być zarumienionym |
Użycie czasownika być w jÄ™zyku hiszpaÅ„skim bywa problematyczne. Mamy nadziejÄ™, że po przeczytaniu tego artykuÅ‚u już nigdy nie bÄ™dziesz mieć wÄ…tpliwoÅ›ci, kiedy użyć ESTAR. ZapamiÄ™taj, że stosujemy go, gdy mówimy o cechach zmiennych oraz o poÅ‚ożeniu.Â
Przetłumacz poniższe zdania z języka polskiego na hiszpański, stosując zasady opisane powyżej.