Przymiotnik czy przysłówek?

W tym artykule przyjrzymy się angielskim przymiotnikom (adjectives) i przysłówkom (adverbs). Niektóre z nich mają identyczną formę. Poznasz także przysłówki, które mają dwie formy o różnych znaczeniach oraz czasowniki, które łączymy z przymiotnikami – inaczej niż sugerowałby nam język polski. Na koniec omówimy kilka kolokacji przymiotnika z przysłówkiem.

Identyczna forma przymiotnika i przysłówka

Istnieje grupa przysłówków, które mają taką samą formę jak przymiotniki:

  • early – wczesny/wcześnie

  • fastszybki/szybko

  • straight – prosty/prosto

  • low – niski/nisko

  • long – długi/długo

  • daily – codzienny/codziennie

  • weekly – cotygodniowy/co tydzień

  • monthly – comiesięczny/co miesiąc

  • yearly – coroczny/co rok.

Przyjrzyj się przykładowym parom zdań:

The early morning was cold and quiet.
Wczesny poranek był zimny i cichy.

I woke up early to go for a run.
Obudziłem się wcześnie, żeby pójść pobiegać.

The cheetah is a very fast animal.
Gepard jest bardzo szybkim zwierzęciem.

He finished his homework fast and went outside to play.
Skończył pracę domową szybko i poszedł się bawić na dwór.

This chair is too low for the table.
To krzesło jest za niskie do stołu.

The plane was flying very low over the trees.
Samolot leciał bardzo nisko nad drzewami.

Przysłówek w dwóch formach

Możemy także wyróżnić przysłówki, które mają dwie formy o różnych znaczeniach. Jedna forma jest taka sama jak forma przymiotnika, a w drugiej pojawia się końcówka -ly. Należą do nich:

close – bliski/blisko

closely – z bliska, blisko, dokładnie, szczegółowo

hard – twardy, trudny /ciężko

hardly – ledwie

high – wysoki/wysoko

highly – wysoce

wide – szeroki/szeroko

widely – powszechnie/szeroko

late – późny/późno

lately – ostatnio

wrong – nieprawidłowy/nieprawidłowo, źle

wrongly – nieprawidłowo, niesłusznie

fair – sprawiedliwy/sprawiedliwie

fairly – dość, zupełnie

free – wolny, darmowy / darmo, bezpłatnie

freely – swobodnie

fine – cienki, delikatny, udany, wspaniały / w porządku

finely – cienko, precyzyjnie, dokładnie

dead – nieżywy / całkowicie, kompletnie, bardzo

deadly – śmiertelny, śmiercionośny

Late vs lately

Zwróć uwagę na poniższe przykłady zdań:

We went for a walk on a late autumn evening.
Poszliśmy na spacer w późny, jesienny wieczór.

W tym zdaniu late pełni funkcję przymiotnika.

I went to bed late because I was watching a movie.
Poszedłem spać późno, ponieważ oglądałem film.

Tutaj late występuje w funkcji przysłówka.

Have you seen any good movies lately?
Czy widziałeś ostatnio jakieś dobre filmy?

Pamiętaj, że lately ma zupełnie inne znaczenie niż late.

Hard vs hardly

Przyjrzyjmy się słówkom hard oraz hardly.

This math problem is really hard.
To zadanie z matematyki jest naprawdę trudne.

Powyższe zdanie zawiera hard w funkcji przymiotnika.

He worked hard all day to finish the project.
Pracował ciężko przez cały dzień, żeby skończyć projekt.

Tutaj hard jest przysłówkiem.

I could hardly see anything in the dark.
Ledwie mogłem coś zobaczyć w ciemności.

Porównania takich kłopotliwych par znajdziesz w naszych wpisach: HARD czy HARDLY | EASY czy EASILY.

Czasownik + przymiotnik

Istnieje grupa czasowników, po których w języku angielskim nie używamy przysłówków, tylko przymiotników (w języku polskim po nich występują przysłówki). To czasowniki związane ze zmysłami:

  • to look – wyglądać

  • to smell – pachnieć

  • to sound – brzmieć

  • to seem – wydawać się

  • to taste – smakować.

Spójrz na poniższe przykłady zdań:

This cake looks delicious.
To ciasto wygląda pysznie.

The flowers smell wonderful.
Kwiaty pachną cudownie.

It sounds good.
To brzmi dobrze.

It seems right.
To wydaje się w porządku.

The water tastes strange; maybe it’s not safe to drink.
Woda smakuje dziwnie; może nie nadaje się do picia.

Well vs good

Uwaga! Gdy mamy na myśli stan zdrowia, po czasownikach to feel i to look używamy formy well, np.:

She finally feels well after being sick for a week.
Ona w końcu czuje się dobrze po tygodniu choroby.

He doesn’t look well; maybe he should see a doctor.
Nie wygląda dobrze; może powinien iść do lekarza.

Gdy natomiast mowa o tym, jak się czujemy np. w jakimś miejscu lub jak wyglądamy np. w jakimś ubraniu, mówimy:

I feel good here.
Dobrze się tutaj czuję.

You look good.
Dobrze wyglądasz.

Przymiotnik + przysłówek

Przymiotniki często łączą się w kolokacje z przysłówkami. Oto przykłady:

  • well known – dobrze znany

  • completely lost – całkowicie zagubiony

  • fully booked – w pełni zarezerwowany

  • seriously injured – ciężko ranny.

Warto uczyć się wyrażeń w całych zdaniach:

He is a well known actor who has appeared in many movies.
Jest dobrze znanym aktorem, który wystąpił w wielu filmach.

He looked completely lost when he heard the bad news.
Wyglądał na całkowicie zagubionego, gdy usłyszał złe wiadomości.

The doctor’s schedule is fully booked this week, so you’ll have to wait until Monday.
Grafik lekarza jest w pełni zarezerwowany w tym tygodniu, więc będziesz musiał poczekać do poniedziałku.

Several people were seriously injured in the car accident.
Kilka osób zostało ciężko rannych w wypadku samochodowym.

Więcej o przymiotnikach i przysłówkach w języku angielskim możesz przeczytać na naszym blogu: Przymiotniki z końcówką -ing i -ed | Przysłówki w języku angielskim – adverbs.

Chcesz jeszcze lepiej komunikować się po angielsku?

Rozpocznij naukę angielskiego w aplikacji do nauki języków Prestonly. Wypróbuj bezpłatnie przez 7 dni i zyskaj:

  • Dostęp do nauki wybranego języka i 4 tryby nauki: fiszki, słuchanie, pisanie, wymowa.
  • Ponad 1200 lekcji z zakresu codziennej komunikacji, słownictwa, gramatyki i języka biznesowego.
  • Inteligentny Algorytm Powtórek, który analizuje Twoje postępy w nauce.
  • Ponad 250 godzin nagrań prawdziwych native speakerów.

Practice time! 

Wykorzystując podane powyżej zasady, przetłumacz zdania z języka polskiego na angielski.

  1. On ma szybki samochód, ale to nie znaczy, że jeździ szybko.
    He has a fast car, but that doesn’t mean that he drives fast.

  2. Idź prosto, potem skręć w lewo.
    Go straight, then turn left.

  3. W tym kiosku możesz kupić codzienne gazety i miesięczniki.
    In this newsagent’s, you can get some daily newspapers and monthly magazines.

  4. Myślę, że wyglądam trochę staro w tej sukience. Oj, daj spokój, wyglądasz świetnie.
    I think I look a bit old in this dress. Oh, come on, you look great.

  5. Twój pomysł brzmi dobrze. Podoba mi się.
    Your idea sounds good. I like it.

  6. Nie czuję się dobrze. Czy myślisz, że powinnam iść do domu?
    I’m not feeling well. Do you think I should go home?

  7. To jest powszechnie znany problem.
    This is a widely known problem.

  8. Gdybym miała proste włosy, wyglądałabym lepiej.
    If I had straight hair, I would look better.

  9. Dlaczego zostawiłeś drzwi szeroko otwarte?
    Why have you left the door wide open?

  10. Suknia ślubna była zaskakująco duża jak na ten rozmiar.
    The wedding dress was surprisingly large for the size.

Więcej z języka angielskiego

Barbara

Rzeczowniki policzalne i niepoliczalne; określenia ilości – much, many, a lot of, some, (a) few, (a) little

Poznaj angielskie określenia ilości: much, many, a lot of, some, (a) few, (a) little w kontekście rzeczowników policzalnych i niepoliczalnych.

Karolina

Kwadrans z angielskim – like czy as

Przyimki like oraz as w zależności od kontekstu tłumaczymy jako tak jak, jak, jako. Nie możemy ich jednak używać wymiennie. Poznaj podstawowe różnice między like i as.

Karolina

Past Simple – czas przeszły prosty

Czasu Past Simple używamy, by opisać zdarzenia, które rozpoczęły się i zakończyły w przeszłości. Stosuje się go z wyrażeniami takimi jak: yesterday (wczoraj), last week (w zeszłym tygodniu), last summer (zeszłego lata), three days ago (trzy dni temu).