W tym artykule przyjrzymy się angielskim przymiotnikom (adjectives) i przysłówkom (adverbs). Niektóre z nich mają identyczną formę. Poznasz także przysłówki, które mają dwie formy o różnych znaczeniach oraz czasowniki, które łączymy z przymiotnikami – inaczej niż sugerowałby nam język polski. Na koniec omówimy kilka kolokacji przymiotnika z przysłówkiem.
Identyczna forma przymiotnika i przysłówka
Istnieje grupa przysłówków, które mają taką samą formę jak przymiotniki:
early– wczesny/wcześnie
fast – szybki/szybko
straight– prosty/prosto
low– niski/nisko
long– długi/długo
daily– codzienny/codziennie
weekly– cotygodniowy/co tydzień
monthly– comiesięczny/co miesiąc
yearly– coroczny/co rok.
Przyjrzyj się przykładowym parom zdań:
The early morning was cold and quiet.
Wczesny poranek był zimny i cichy.
I woke up early to go for a run.
Obudziłem się wcześnie, żeby pójść pobiegać.
The cheetah is a very fast animal.
Gepard jest bardzo szybkim zwierzęciem.
He finished his homework fast and went outside to play.
Skończył pracę domową szybko i poszedł się bawić na dwór.
This chair is too low for the table.
To krzesło jest za niskie do stołu.
The plane was flying very low over the trees.
Samolot leciał bardzo nisko nad drzewami.
Przysłówek w dwóch formach
Możemy także wyróżnić przysłówki, które mają dwie formy o różnych znaczeniach. Jedna forma jest taka sama jak forma przymiotnika, a w drugiej pojawia się końcówka -ly. Należą do nich:
close – bliski/blisko
closely – z bliska, blisko, dokładnie, szczegółowo
hard – twardy, trudny /ciężko
hardly – ledwie
high – wysoki/wysoko
highly – wysoce
wide – szeroki/szeroko
widely – powszechnie/szeroko
late – późny/późno
lately – ostatnio
wrong – nieprawidłowy/nieprawidłowo, źle
wrongly – nieprawidłowo, niesłusznie
fair– sprawiedliwy/sprawiedliwie
fairly– dość, zupełnie
free – wolny, darmowy / darmo, bezpłatnie
freely– swobodnie
fine – cienki, delikatny, udany, wspaniały / w porządku
finely – cienko, precyzyjnie, dokładnie
dead – nieżywy / całkowicie, kompletnie, bardzo
deadly – śmiertelny, śmiercionośny
Late vs lately
Zwróć uwagę na poniższe przykłady zdań:
We went for a walk on a late autumn evening.
Poszliśmy na spacer w późny, jesienny wieczór.
W tym zdaniu late pełni funkcję przymiotnika.
I went to bed late because I was watching a movie.
Poszedłem spać późno, ponieważ oglądałem film.
Tutaj late występuje w funkcji przysłówka.
Have you seen any good movies lately?
Czy widziałeś ostatnio jakieś dobre filmy?
Pamiętaj, że lately ma zupełnie inne znaczenie niż late.
Hard vs hardly
Przyjrzyjmy się słówkom hard oraz hardly.
This math problem is really hard.
To zadanie z matematyki jest naprawdę trudne.
Powyższe zdanie zawiera hard w funkcji przymiotnika.
He worked hard all day to finish the project.
Pracował ciężko przez cały dzień, żeby skończyć projekt.
Istnieje grupa czasowników, po których w języku angielskim nie używamy przysłówków, tylko przymiotników (w języku polskim po nich występują przysłówki). To czasowniki związane ze zmysłami:
to look – wyglądać
to smell – pachnieć
to sound – brzmieć
to seem – wydawać się
to taste – smakować.
Spójrz na poniższe przykłady zdań:
This cake looks delicious.
To ciasto wygląda pysznie.
The flowers smell wonderful.
Kwiaty pachną cudownie.
It sounds good.
To brzmi dobrze.
It seems right.
To wydaje się w porządku.
The water tastes strange; maybe it’s not safe to drink.
Woda smakuje dziwnie; może nie nadaje się do picia.
Well vs good
Uwaga! Gdy mamy na myśli stan zdrowia, po czasownikach to feel i to look używamy formy well, np.:
She finally feels well after being sick for a week.
Ona w końcu czuje się dobrze po tygodniu choroby.
He doesn’t look well; maybe he should see a doctor.
Nie wygląda dobrze; może powinien iść do lekarza.
Gdy natomiast mowa o tym, jak się czujemy np. w jakimś miejscu lub jak wyglądamy np. w jakimś ubraniu, mówimy:
I feel good here.
Dobrze się tutaj czuję.
You look good.
Dobrze wyglądasz.
Przymiotnik + przysłówek
Przymiotniki często łączą się w kolokacje z przysłówkami. Oto przykłady:
well known – dobrze znany
completely lost – całkowicie zagubiony
fully booked – w pełni zarezerwowany
seriously injured – ciężko ranny.
Warto uczyć się wyrażeń w całych zdaniach:
He is a well known actor who has appeared in many movies.
Jest dobrze znanym aktorem, który wystąpił w wielu filmach.
He looked completely lost when he heard the bad news.
Wyglądał na całkowicie zagubionego, gdy usłyszał złe wiadomości.
The doctor’s schedule is fully booked this week, so you’ll have to wait until Monday.
Grafik lekarza jest w pełni zarezerwowany w tym tygodniu, więc będziesz musiał poczekać do poniedziałku.
Several people were seriously injured in the car accident.
Kilka osób zostało ciężko rannych w wypadku samochodowym.