Karolina
Kwadrans z angielskim – like czy as
Przyimki like oraz as w zależności od kontekstu tłumaczymy jako tak jak, jak, jako. Nie możemy ich jednak używać wymiennie. Poznaj podstawowe różnice między like i as.
Rzeczowniki w języku angielskim, podobnie jak w wielu innych językach, dzielą się na policzalne i niepoliczalne. Choć podział ten może wydawać się intuicyjny, przynosi ze sobą pewne wyzwania dla osób uczących się angielskiego. Kluczem do zrozumienia i poprawnego stosowania rzeczowników jest nie tylko ich klasyfikacja, ale również umiejętność doboru odpowiednich określeń ilości. Wyrażenia takie jak much, many, a lot of, some, (a) few, (a) little odgrywają w tym kontekście kluczową rolę. W tym artykule przyjrzymy się bliżej tym kategoriom oraz wyrażeniom ilościowym.
Rzeczowniki policzalne to takie, które opisują to, co łatwo policzyć, i od których można utworzyć liczbę mnogą, np.: books – książki, boxes – pudełka, chairs – krzesła, children – dzieci, flowers – kwiaty.
Łączą się z następującymi określeniami:
a lot of – dużo (stosowane w zdaniach oznajmujących), np.:
many – dużo (zwykle używane w pytaniach i przeczeniach), np.:
few – mało, np.:
a few – kilka, np.:
some – kilka, np.:
Gdy po a lot of nie ma rzeczownika, używamy tylko a lot. Porównaj:
A few często pojawia się w wyrażeniach:
a few minutes ago – parę minut temu
a few days ago – parę dni temu
a few questions – kilka pytań
for a few days – na parę dni
a few hours – parę godzin
Często w znaczeniu kilka, parę używa się też określenia a couple of, np. a couple of days – parę dni.
Zamiast a few można użyć też wyrazu several. On również oznacza kilka, parę, np.:
several thousand – parę/kilka tysięcy
several questions – parę/kilka pytań.
Drugą grupę stanowią rzeczowniki niepoliczalne, które opisują to, co trudno policzyć, np. płyny czy substancje sypkie (water – woda, tea – herbata, sugar – cukier), oraz pojęcia abstrakcyjne takie jak silence – cisza, space – przestrzeń, time – czas czy freedom – wolność. Ponieważ rzeczy wyrażanych przez rzeczowniki niepoliczalne nie da się policzyć, nie występują one w liczbie mnogiej.
Aby określić ilość w przypadku rzeczowników niepoliczalnych, używamy:
a lot of – dużo (stosowane w zdaniach oznajmujących), np.:
much – dużo (używane w pytaniach i przeczeniach), np.:
little – mało
a little – trochę
some – trochę, np.:
Uwaga! Much oraz many w języku nieformalnym nie wystąpią w zdaniach twierdzących, a jedynie w pytaniach i przeczeniach. Natomiast a lot of, mimo że najczęściej używane jest w zdaniach twierdzących, może pojawić się również w pytaniu lub przeczeniu.
Rozpocznij naukę angielskiego w aplikacji do nauki języków Prestonly. Wypróbuj bezpłatnie przez 7 dni i zyskaj:
Podczas nauki angielskiego często natrafiamy na różnice w stosunku do języka polskiego, które mogą być zaskakujące. Oto kilka ciekawostek dotyczących rzeczowników policzalnych i niepoliczalnych w kontekście obu języków:
W polskim mówimy „dwa chleby”, ale po angielsku zawsze używamy formy „bread”, niezależnie od ilości.
Choć w polskim możemy powiedzieć „dwa sery”, po angielsku będzie to „some cheese” lub „two pieces of cheese”.
W polskim mamy „dwie informacje”, ale po angielsku jest to „some information”, bez liczby mnogiej.
Po polsku mówimy „dwie ryby”, mając na myśli dwa osobniki, ale po angielsku używamy „two fish”. Jeśli chcemy mówić o różnych gatunkach ryb, wtedy „fish” staje się policzalne i mówimy „two fishes”.
W języku polskim używamy formy „dwa mleka”, ale po angielsku pozostajemy przy „milk”, chyba że chcemy określić ilość – wtedy mówimy na przykład „two glasses of milk”.
Ponieważ rzeczowniki niepoliczalne nie występują w liczbie mnogiej, to aby określić ilość rzeczy, które nazywają, możemy zastosować jednostki miary, np.:
a bag of flour – opakowanie mąki
a bar of chocolate – tabliczka czekolady
a bottle of water – butelka wody
a carton of milk – karton mleka
a cup of tea – filiżanka herbaty
a glass of juice – szklanka soku
a jar of honey – słoik miodu
a kilo of sugar – kilo cukru
a loaf/slice of bread – bochenek/kromka chleba
a piece of cake – kawałek ciasta
Zobacz kilka zdań z powyższymi określeniami:
W języku angielskim, gdy chcemy zapytać o ilość, użyjemy jednego z dwóch wyrażeń:
How much? (ile?) – to pytanie o rzeczowniki niepoliczalne, np.:
How many? (ile?) używamy (w odróżnieniu od how much?) z rzeczownikami policzalnymi, np.:
Jak po angielsku powiemy ‘dużo’?
a lot of, many, much
W jakich zdaniach zwykle używamy wyrażenia a lot of?
W zdaniach oznajmujących.
W jakich zdaniach zwykle używamy wyrażeń much oraz many?
W zdaniach przeczących i pytaniach.
Z jakimi rzeczownikami używamy wyrażenia a lot of?
Zarówno z rzeczownikami policzalnymi, jak i niepoliczalnymi.
Co oznacza some?
Some użyte z rzeczownikiem policzalnym oznacza ‘kilka/parę’, a z rzeczownikiem niepoliczalnym – ‘trochę’.
Jaka jest różnica pomiędzy many a much?
Many używamy tylko z rzeczownikami policzalnymi, np. many problems. Much używamy tylko z rzeczownikami niepoliczalnymi, np. much time.
Jak po angielsku powiemy kilka?
a few, some, a couple of, several
Wykorzystując opisane powyżej zasady, przetłumacz poniższe zdania z języka polskiego na angielski.
Karolina
Przyimki like oraz as w zależności od kontekstu tłumaczymy jako tak jak, jak, jako. Nie możemy ich jednak używać wymiennie. Poznaj podstawowe różnice między like i as.
Karolina
Czasu Past Simple używamy, by opisać zdarzenia, które rozpoczęły się i zakończyły w przeszłości. Stosuje się go z wyrażeniami takimi jak: yesterday (wczoraj), last week (w zeszłym tygodniu), last summer (zeszłego lata), three days ago (trzy dni temu).