W tym artykule omówimy często używane konstrukcje zawierające formę czasownika gerundio (z końcówką -ndo).
Czym jest gerundio?
Gerundio to hiszpański imiesłów, który stosujemy w czasie teraźniejszym. Formy gerundio często używamy również z czasownikami. Tworzą wówczas konstrukcje nazywane perífrasis verbales de gerundio. Do najczęstszych połączeń z gerundio należą:
estar + gerundio – mówi o czynności, która jest w trakcie trwania
Cristina está haciendo la compra.
Cristina robi zakupy.
seguir + gerundio– mówi o czynności, którą wciąż/dalej wykonujemy (zamiast seguir można użyć też czasownika continuar)
Sigo buscando un piso.
Wciąż szukam mieszkania.
llevar + gerundio– mówi o czynności, która trwa od jakiegoś czasu
Lleva todo el día lloviendo.
Już cały dzień pada deszcz.
Tworzenie gerundio
Gerundio ma różne formy w zależności od końcówki czasownika.
Gerundio – czasowniki zakończone na -ar
Czasowniki z końcówką -ar tworzą gerundio w następujący sposób:
odcinamy końcówkę bezokolicznika -ar i dodajemy -ando
Na przykład:
hablar
hablando
llamar
llamando
limpiar
limpiando
Gerundio – czasowniki zakończone na -er lub -ir
Czasowniki zakończone na -er lub -ir po odcięciu końcówki bezokolicznika otrzymują taką samą końcówkę:
odcinamy końcówkę -er lub -ir od bezokolicznika i dodajemy -iendo (samogłoska e lub i zamienia się na ie)
Spójrz na przykłady:
beber
bebiendo
comer
comiendo
vivir
viviendo
salir
saliendo
Gerundio – wyjątki
Niektóre nieregularne formy gerundio to:
leer czytać
leyendo
dormir spać
durmiendo
corregir poprawiać
corrigiendo
mentir kłamać
mintiendo
ser być
siendo
ir iść
yendo
Konstrukcja estar + gerundio
Konstrukcja estar + gerundio, czyli czasownik estar w połączeniu z formą czasownika z końcówką -ando lub -iendo, używana jest do określania czynności ciągłych wykonywanych w danym momencie.
Konstrukcja estar + gerundio jest często używana z określeniami czasu:
ahora
teraz
ahora mismo
właśnie teraz
en este momento
w tym momencie
en estos momentos
w tym momencie
Oto przykłady gerundio w zdaniach:
Estoy trabajando ahora.
Teraz pracuję.
En este momento estamos viendo la tele.
Właśnie oglądamy telewizję.
Uwaga! Zauważ, że czasownik estar zmienia się w zależności od podmiotu zdania. Odmianę czasownika estar przećwiczysz w naszym artykule: Hiszpański czasownik być – ESTAR.
Zaimek zwrotny występuje w języku hiszpańskim przed czasownikiem estar lub w połączeniu z drugim czasownikiem, np.:
Los niños se están bañando / están bañándose en el mar.
Dzieci kąpią się w morzu.
Me estoy duchando/ Estoy duchándome.
Biorę prysznic.
Konstrukcja llevar + gerundio
Konstrukcji llevar + gerundio używamy wtedy, gdy mówimy, że coś robimy od jakiegoś czasu. Stosujemy ją w znaczeniu twierdzącym. W tłumaczeniu często występuje słowo już:
¿Cuánto tiempo llevas estudiando español?
Jak długo już uczysz się hiszpańskiego?
Llevo cinco años trabajando…
Już od pięciu lat pracuję…
Llevo… desde hace seis meses.
Już od sześciu miesięcy…
Llevo… desde las ocho.
Już od godziny ósmej…
Określenie czasu trwania czynności możemy wstawić zaraz po czasowniku (jak w drugim z podanych przykładów), lub użyć wyrażeń desde lub desde hace:
desde – gdy mówimy o jakimś momencie w przeszłości, np.:
desde las siete de la mañana – od siódmej rano
desde el verano pasado – od zeszłego lata
desde el lunes – od poniedziałku
desde hace – gdy mówimy o jakimś okresie, podajemy jednostkę czasu, np.:
desde hace seis meses – od sześciu miesięcy
desde hace tres horas – od trzech godzin
desde hace cinco minutos – od pięciu minut.
Uwaga! Gdy chcemy powiedzieć, że czegoś nie robimy od jakiegoś czasu, stosujemy llevar sin + infinitivo (bezokolicznik), np.
Llevamos tres días sin comer.
Już od trzech dni nic nie jemy.
Konstrukcja seguir + gerundio
Czasownik seguir używany z czasownikiem w formie gerundio występuje wtedy, gdy chcemy powiedzieć, że coś dalej robimy, kontynuujemy jakąś czynność. Tłumaczony jest on często na język polski za pomocą przysłówków dalej, ciągle lub wciąż.
No pares. Sigue hablando.
Nie przestawaj. Mów dalej.
Zamiast konstrukcji seguir + gerundio możemy użyć odpowiedniego czasu oraz słów todavíalub aún, które oznaczają wciąż, np.:
¿Sigues trabajando para ellos?
Czy wciąż dla nich pracujesz?
¿Todavía/Aún trabajas para ellos?
Wciąż dla nich pracujesz?
Po czasowniku seguir możemy użyć również przymiotnika (np. enfermo, vivo). Oto przykłady:
El ascensor sigue estropeado.
Winda wciąż jest zepsuta.
No puedo salir hoy. Sigo enfermo.
Nie mogę dziś wyjść. Wciąż jestem chory.
Zapamiętaj!
Gerundio to hiszpański imiesłów, który rozpoznasz po końcówce -ndo. Aby utworzyć formę gerundio, od bezokoliczników odcinamy końcówki i dodajemy inne. W przypadku czasowników pierwszej grupy zamiast -ar wstawimy zakończenie -ando, czasowniki drugiej i trzeciej grupy po odcięciu -er lub -ir otrzymują końcówkę -iendo.
Chcesz opanować hiszpańską gramatykę?
Rozpocznij naukę hiszpańskiego w aplikacji do nauki języków Prestonly. Wypróbuj bezpłatnie przez 7 dni i zyskaj:
Dostęp do nauki wybranego języka i 4 tryby nauki: fiszki, słuchanie, pisanie, wymowa.
Ponad 1200 lekcji z zakresu codziennej komunikacji, słownictwa, gramatyki i języka biznesowego.
Inteligentny Algorytm Powtórek, który analizuje Twoje postępy w nauce.
Ponad 250 godzin nagrań prawdziwych native speakerów.