Verbi riflessivi – czasowniki zwrotne w języku włoskim

W tym artykule przyjrzymy się czasownikom zwrotnym. Występują one z zaimkiem zwrotnym si (się), który po włosku odmienia się przez liczby i osoby. W bezokoliczniku zajmuje miejsce ostatniej samogłoski, np. lavare (myć) – lavarsi (myć się). W formach osobowych stoi przed czasownikiem. Dla każdej osoby ma inną postać. 

Przykłady zdań z czasownikiem zwrotnym chiamarsi (nazywać się) (zobacz w pełnym rozmiarze)

Odmiana czasowników zwrotnych

Zwróć uwagę na podaną poniżej odmianę czasownika zwrotnego lavarsi.

io mi lavo

ja się myję

tu ti lavi

ty się myjesz

lui/lei/Lei si lava

on/ona/pan/pani się myje

noi ci laviamo

my się myjemy

voi vi lavate

wy się myjecie

loro si lavano

oni/one się myją

Jak widzisz, w każdej osobie mamy odmieniony zaimek zwrotny si. W przypadku każdego czasownika zwrotnego będzie on miał taką samą odmianę – dla liczby pojedynczej będą do formy: mi, ti, si, a dla liczby mnogiej – ci, vi, si.

Żeby właściwie odmieniać czasowniki zwrotne, warto też przypomnieć sobie podstawową odmianę czasowników regularnych (verbi regolari) i nieregularnych (verbi irregolari).

Lista popularnych włoskich czasowników zwrotnych

Poniżej znajdziesz podstawowe czasowniki zwrotne w języku włoskim:

  • addormentarsi – zasnąć

  • alzarsi wstawać

  • annoiarsi nudzić się

  • arrabbiarsi złościć się

  • chiamarsi nazywać się

  • divertirsi dobrze się bawić

  • fermarsi zatrzymać się

  • incontrarsi spotykać się

  • lavarsi myć się

  • mettersi zakładać (na siebie)

  • nascondersi chować się

  • pettinarsi czesać się

  • radersi golić się

  • rilassarsi relaksować się

  • sedersi – siadać

  • sentirsi czuć się

  • spogliarsi rozbierać się

  • sposarsi brać ślub

  • svegliarsi budzić się

  • truccarsi malować się

  • vergognarsi wstydzić się

  • vestirsi ubierać się.

Oto przykłady zdań z wybranymi czasownikami zwrotnymi:

A che ora ti alzi?
O której godzinie wstajesz?

Come ti senti?
Jak się czujesz?

Mi sento male.
Źle się czuję.

Mi sono sposata nel 2017.
Wzięłam ślub w 2017 roku.

Marco si è addormentato alle 23.
Marek zasnął o 23.

Come vi chiamate?
Jak się nazywacie?

Ci siamo incontrati tre giorni fa.
Spotkaliśmy się trzy dni temu.

Polskie i włoskie czasowniki zwrotne – różnice

Uwaga! Nie każdy polski czasownik zwrotny będzie zwrotny po włosku, np. uśmiechać się to sorridere. I odwrotnie: nie wszystkie włoskie czasowniki zwrotne tłumaczymy na polski z zaimkiem się, np. alzarsi (wstawać). Podobnie jak po polsku wiele czasowników może występować w dwóch formach: z zaimkiem się lub bez niego, np.:

  • lavare il bambino – myć dziecko

  • lavarsi – myć się.

Zaimek zwrotny można też dołączać do czasowników, które zwykle występują bez niego. Powstają wówczas konstrukcje zbliżone do polskich wyrażeń z ‘sobie’, np.:

Mi mangio un panino.
Zjem sobie kanapkę.

Mi bevo un succo.
Wypiję sobie sok.

Czasownik zwrotny w połączeniu z czasownikiem modalnym

Jeśli przed czasownikiem zwrotnym stoi czasownik modalny dovere, potere, volere, mamy dwie możliwości: 

  • pozostawić odmieniony zaimek się przed całą konstrukcją: Giuseppe, ti devi pettinare (Józefie, musisz się uczesać),

  • dołączyć odmieniony zaimek do bezokolicznika: Giuseppe, devi pettinarti. 

Z czasownikiem modalnym sapere używamy odmienionego zaimka si (się) dołączonego do bezokolicznika, np.:

Non so truccarmi.
Nie umiem się malować.

Podsumowanie

W języku włoskim istnieje grupa tzw. czasowników zwrotnych. W bezokoliczniku mają one końcówkę si (odpowiednik polskiego się), tzw. zaimek zwrotny. Podlega on odmianie. Należy zapamiętać, że nie wszystkie włoskie czasowniki zwrotne w tłumaczeniu na język polski będą miały zaimek się. Również w drugą stronę – nie każdy polski czasownik zwrotny będzie również czasownikiem zwrotnym w języku włoskim.

Chcesz opanować włoską gramatykę?

Rozpocznij naukę włoskiego w aplikacji do nauki języków Prestonly. Wypróbuj bezpłatnie przez 7 dni i zyskaj:

  • Dostęp do nauki wybranego języka i 4 tryby nauki: fiszki, słuchanie, pisanie, wymowa.
  • Ponad 1200 lekcji z zakresu codziennej komunikacji, słownictwa, gramatyki i języka biznesowego.
  • Inteligentny Algorytm Powtórek, który analizuje Twoje postępy w nauce.
  • Ponad 250 godzin nagrań prawdziwych native speakerów.

Facciamo pratica!

Wykorzystując podane powyżej zasady, przetłumacz zdania z języka polskiego na włoski.

  1. Dobrze się bawicie?
    Vi divertite?

  2. Wiele osób bierze ślub w sierpniu.
    Molte persone si sposano in agosto.

  3. Jak się nazywasz?
    Come ti chiami?

  4. W soboty budzę się zwykle o siódmej, ale wstaję dopiero o ósmej.
    Il sabato mi sveglio di solito alle sette, ma mi alzo solo alle otto.

  5. Rano myję się i ubieram w pośpiechu.
    La mattina mi lavo e mi vesto in fretta.

  6. Zasypiasz bez problemu?
    Ti addormenti senza problemi?

  7. Jeśli chcesz się zrelaksować, musisz pojechać na wieś.
    Se vuoi rilassarti, devi andare in campagna.

  8. Możecie się zatrzymać?
    Vi potete fermare?

  9. Jutro muszę wcześnie wstać.
    Domani mi devo alzare presto.

  10. Zjem sobie jabłko.
    Mi mangio una mela.

Więcej z języka włoskiego

Barbara

Włoska gramatyka: przewodnik po rodzajniku określonym

Odkryj, jak właściwie stosować rodzajniki określone do rozróżnienia rodzaju rzeczowników, zrozum wyjątki i specjalne przypadki. Poznaj włoską gramatykę dzięki naszemu przewodnikowi.

Barbara

Zaimki osobowe (pronomi personali) w języku włoskim

Naucz się, jak używać zaimków osobowych w języku włoskim. W artykule znajdziesz przegląd funkcji, użycia i odmiany zaimków osobowych. Przykłady, kontekst i praktyczne wskazówki – to wszystko czeka na Ciebie w artykule.

Barbara

Włoska gramatyka: odmiana czasowników regularnych w czasie teraźniejszym (presente indicativo)

Naucz się odmiany włoskich czasowników. W języku włoskim czasowniki regularne odmieniają się według trzech koniugacji. W artykule omówimy każdą z nich i przyjrzymy się