Czas przeszły, który omówimy w tym artykule, służy do wyrażania czynności mających miejsce w przeszłości i zakończonych. Mają one jednak jakieś odniesienie do teraźniejszości. Zazwyczaj formy czasu passato prossimo będziemy tłumaczyć za pomocą czasowników dokonanych. Mówimy o czynności zakończonej, która odbyła się w jakimś momencie (np. ieri – wczoraj, due giorni fa – dwa dni temu) lub trwała przez określony czas (np. per due ore – przez dwie godziny).
Czas passato prossimo składa się z dwóch elementów:
czasownika posiłkowego essere lub avere odmienionego w czasie teraźniejszym oraz
formy participio passato, którą można porównać do polskiego imiesłowu biernego.
Formy czasowników w czasie przeszłym passato prossimo – trzy koniugacje, odmiana regularna z czasownikiem posiłkowym avere
Jak już wiemy z artykułu o czasie teraźniejszym presente (zajrzyj tutaj: Odmiana czasowników regularnych), włoskie czasowniki odmieniają się według trzech koniugacji, w zależności od ich końcówki.
Odmiana czasowników regularnych z końcówką -are
Żeby utworzyć participio passato od czasowników zakończonych na -are, odcinamy -are i zastępujemy je końcówką -ato (cantare – śpiewać, cantato – śpiewany). Participio passato pozostaje bez zmian. Odmieniamy tylko avere w czasie teraźniejszym.
ho cantato
zaśpiewałem, zaśpiewałam
hai cantato
zaśpiewałeś, zaśpiewałaś
ha cantato
zaśpiewał, zaśpiewała
abbiamo cantato
zaśpiewaliśmy, zaśpiewałyśmy
avete cantato
zaśpiewaliście, zaśpiewałyście
hanno cantato
zaśpiewali, zaśpiewały
Spójrz na podane poniżej przykłady:
Finalmente ho trovato lavoro!
Wreszcie znalazłem pracę!
Perché non mi hai telefonato ieri sera?
Dlaczego nie zadzwoniłeś do mnie wczoraj wieczorem?
Avete già progettato le vacanze?
Zaplanowaliście już wakacje?
Haisuperato l’esame d’italiano?
Zdałeś egzamin z włoskiego?
Jak widzisz, w zdaniach tych występuje odmieniony w czasie teraźniejszym czasownik avere oraz formy participio passato (trovato, telefonato, progettato, superato) od czasowników z końcówką -are.
Odmiana czasowników regularnych z końcówką -ere
Participio passato od czasowników zakończonych na -ere ma końcówkę -uto (vendere – sprzedać, venduto – sprzedany).
ho venduto
sprzedałem, sprzedałam
hai venduto
sprzedałeś, sprzedałaś
ha venduto
sprzedał, sprzedała
abbiamo venduto
sprzedaliśmy, sprzedałyśmy
avete venduto
sprzedaliście, sprzedałyście
hanno venduto
sprzedali, sprzedały
Spójrz na podane poniżej zdania:
Ho ricevuto un bel regalo per il mio compleanno.
Dostałam piękny prezent na urodziny.
Purtroppo non mi ha creduto. – Niestety nie uwierzył mi.
Abbiamo voluto vedere quel film.
Chcieliśmy obejrzeć tamten film.
Laura non ha potuto aspettarci.
Laura nie mogła na nas poczekać.
Uwaga! Zwróć uwagę, że czasowniki, które przed końcówką -ere mają miękkie -c- lub -g-, zachowują to samo brzmienie w formach participio passato. Przed -uto trzeba więc jeszcze dodać -i-, np.
conoscere (znać, poznać) – conosciuto
Ho conosciuto Maria cinque anni fa a Roma.
Poznałem Marię 5 lat temu w Rzymie.
piacere (podobać się, smakować, lubić) – piaciuto
Ti è piaciuto questo film?
Spodobał ci się ten film?
Odmiana czasowników regularnych z końcówką -ire
Ostatnią grupą czasowników są te z końcówką -ire, które w czasie przeszłym passato prossimo przyjmują końcówkę -ito (niezależnie od tego, czy w czasie teraźniejszym odmieniają się z cząstką -isc-, czy bez niej), np.:
finire– skończyć, finito– skończony
capire– rozumieć, capito– zrozumiany.
ho finito
skończyłem, skończyłam
hai finito
skończyłeś, skończyłaś
ha finito
skończył, skończyła
abbiamo finito
skończyliśmy, skończyłyśmy
avete finito
skończyliście, skończyłyście
hanno finito
skończyli, skończyły
Odmiana z czasownikiem posiłkowym essere
Niektóre czasowniki w czasie passato prossimo będą wymagały użycia czasownika posiłkowego essere. W takiej sytuacji musimy uzgodnić końcówkę czasownika w participio passato, w zależności od rodzaju i liczby podmiotu. Otrzymamy zatem cztery różne formy participio passato, a nie jak z czasownikiem avere – jedną. Przyjrzyjmy się im na przykładzie uscire – wyjść. W rodzaju męskim użyjemy form uscito (w lp.) i uscit-i (w lm.). W rodzaju żeńskim: uscita (w lp.) i uscite (w lm.):
io sono uscito
io sono uscita
ja wyszedłem
ja wyszłam
tu sei uscito
tu sei uscita
ty wyszedłeś
ty wyszłaś
lui è uscito
lei è uscita
on wyszedł
ona wyszła
noi siamo usciti
noi siamo uscite
my wyszliśmy
my wyszłyśmy
voi siete usciti
voi siete uscite
wy wyszliście
wy wyszłyście
loro sono usciti
loro sono uscite
oni wyszli
one wyszły
Essere stosujemy z czasownikami nieprzechodnimi, czyli tymi, które nie mają dopełnienia bliższego i nie tworzą strony biernej. Należą do nich czasowniki:
oznaczające ruch z jednego miejsca do drugiego:
arrivare – przybyć
andare – iść, jechać
venire – przychodzić
partire – wyruszyć
entrare – wchodzić
uscire – wychodzić
(ri)tornare – (po)wracać
salire – wspinać się, wchodzić;
zwrotne, np.
lavarsi – myć się
alzarsi – wstawać;
oznaczające stan:
durare – trwać
essere – być
rimanere, restare – zostać
stare – być, stać;
inne nieprzechodnie:
bastare – wystarczać
costare – kosztować
dimagrire – schudnąć
diventare – stać się
ingrassare – przytyć
piacere – smakować, podobać się, lubić
riuscire – dać radę, udać się
succedere – wydarzyć się
nascere – urodzić się
morire – umrzeć.
Oto przykładowe zdania w czasie przeszłym passato prossimo z czasownikiem posiłkowym essere:
Sabato siamo andati al ristorante.
W sobotę poszliśmy do restauracji.
A che ora sei tornata a casa?
O której godzinie wróciłaś do domu?
I ragazzi sono partiti per Londra.
Chłopcy wyjechali do Londynu.
Sei riuscito a fare questo esercizio?
Udało ci się zrobić to ćwiczenie?
Czasowniki zwrotne w passato prossimo
Czasowniki zwrotne w passato prossimo składają się z zaimka zwrotnego (mi, ti, si, ci, vi), czasownika essere odmienionego w czasie teraźniejszym orazparticipio passato (z dostosowaną końcówką).
Przyjrzyjmy się odmianie na przykładzie czasownika lavarsi – myć się:
mi sono lavato/lavata
umyłem/umyłam się
ti sei lavato/lavata
umyłeś/umyłaś się
si è lavato/lavata
umył/umyła się
ci siamo lavati/lavate
umyliśmy/umyłyśmy się
vi siete lavati/lavate
umyliście/umyłyście się
si sono lavati/lavate
umyli/umyły się
Czasowniki modalne w passato prossimo
W przypadku czasowników modalnych (dovere – musieć, potere – móc, volere – chcieć) zwracamy uwagę na towarzyszący im czasownik w bezokoliczniku i to do niego dobieramy właściwy czasownik posiłkowy (essere lub avere). Spójrz na poniższe przykłady:
Siete dovuti partire.
Musieliście wyjechać.
Ho dovuto finire questo esercizio.
Musiałem skończyć to ćwiczenie.
Siamo volute rimanere a casa.
Chciałyśmy zostać w domu.
Abbiamo voluto mangiare pizza.
Chcieliśmy zjeść pizzę.
W pierwszym i trzecim zdaniu należało użyć czasownika essere, z którym łączy się partire oraz rimanere, natomiast w drugim i czwartym pojawił się czasownik posiłkowy avere (ponieważ czasowniki finire i mangiare łączą się właśnie z avere).
Podsumowanie
Passato prossimo to czas przeszły, który opisuje czynności zakończone. Składa się z czasownika posiłkowego essere lub avere oraz czasownika w formie participio passato. Czasowniki regularne odmieniają się w następujący sposób: czasowniki z końcówką -are przyjmują w czasie przeszłym passato prossimo końcówkę -ato, końcówka -ere zamienia się na -uto, a -ire – na -ito. W przypadku czasowników łączących się z avere końcówka participio passato pozostaje niezmienna, natomiast przy połączeniu z czasownikiem essere, zachowuje się ona tak jak przymiotnik i dostosowuje do liczby oraz rodzaju podmiotu. Czasowniki zwrotne łączą się z essere, należy także pamiętać o użyciu zaimka zwrotnego. Czasowniki modalne mogą łączyć się zarówno z essere, jak i avere, w zależności od tego, jaki czasownik w bezokoliczniku im towarzyszy.
Chcesz opanować włoskie czasy?
Rozpocznij naukę włoskiego w aplikacji do nauki języków Prestonly. Wypróbuj bezpłatnie przez 7 dni i zyskaj:
Dostęp do nauki wybranego języka i 4 tryby nauki: fiszki, słuchanie, pisanie, wymowa.
Ponad 1200 lekcji z zakresu codziennej komunikacji, słownictwa, gramatyki i języka biznesowego.
Inteligentny Algorytm Powtórek, który analizuje Twoje postępy w nauce.
Ponad 250 godzin nagrań prawdziwych native speakerów.