W tym artykule skupimy się na przedimkach, które występują w języku angielskim – a i an oraz the. Dowiesz się, jakie są zasady ich używania, i poznasz konteksty, w których się pojawiają.
Po raz pierwszy czy po raz kolejny
Gdy mówimy o czymś po raz pierwszy, stosujemy przedimek nieokreślony a/an. Uwaga!Przedimek an stawiamy przed rzeczownikami, które w wymowie rozpoczynają się od samogłoski. Na przykład w słowie hour pierwsza litera to h, jednak nie wymawiamy jej, więc używamy przedimka an: an hour, nie a hour. Spójrz na przykład poniżej:
I have an idea.
Mam pomysł.
Gdy podajemy dodatkowe informacje lub w kolejnym zdaniu mówimy o tej samej rzeczy, stosujemy już przedimek określony the. Porównaj przykłady:
We have a problem.
Mamy problem.
The problem is very serious.
(Ten) problem jest bardzo poważny.
My parents have a car.
Moi rodzice mają samochód.
The car is new and comfortable.
(Ten) samochód jest nowy i wygodny.
Rzeczy niekonkretne vs konkretne
Gdy mowa o rzeczy niekonkretnej, stosujemy przedimek nieokreślony a/an. Gdy rozmówcy wiedzą, o jakiej konkretnej rzeczy/miejscu mówią, wtedy używamy przedimka określonego. Porównaj dwa poniższe zdania:
Her husband works in an office.
Jej mąż pracuje w (jakimś) biurze.
It’s very hot in the office. Open the window.
W biurze jest bardzo gorąco. Otwórz okno.
Przykładowo w pierwszym zdaniu nie wiemy konkretnie, w jakim biurze pracuje jej mąż, dlatego stosujemy przedimek nieokreślony an. W drugim zdaniu właśnie teraz jesteśmy w tym biurze, więc wiemy, o które biuro chodzi.
Przedimka the używamy wtedy, gdy mowa o jedynej lub konkretnej rzeczy na świecie, w domu, w mieście, w biurze itp. Spójrz na podane poniżej przykłady zdań:
Where are you? I’m in the living room.
Gdzie jesteś? Jestem w salonie.
Madrid is the capital of Spain.
Madryt jest stolicą Hiszpanii.
W pierwszym zdaniu mówimy o salonie konkretnego domu, dlatego stawiamy the. W drugim zdaniu natomiast mówimy o stolicy państwa (jedynej na świecie). Pamiętajmy też, że przed nazwami własnymi (np. Spain) przedimek nie występuje.
Przymiotnik + rzeczownik policzalny nieokreślony
Gdy w zdaniu występuje połączenie przymiotnik + rzeczownik policzalny nieokreślony w liczbie pojedynczej, często przed takim połączeniem pojawia się przedimek a/an. Porównaj:
This is a big house.
To jest duży dom.
Występuje tu połączenie przymiotnika big oraz rzeczownika policzalnego w lp. house, dlatego przed nimi stawiamy przedimek a.
They are big houses.
To są duże domy.
W liczbie mnogiej nie stosujemy przedimka; nie mówimy: They are a big houses.
This is green tea.
To jest zielona herbata.
Rzeczownik tea jest niepoliczalny, więc nie stosujemy przedimka: This is a green tea.
Nie możemy zapominać o przedimku, gdy pojawia się słowo very przed przymiotnikiem, np.:
This is a very good solution.
To bardzo dobre rozwiązanie.
Jakiś/jakieś
Przedimek a często tłumaczymy jako jakiś. Stosujemy go też, gdy mówimy o jednej rzeczy z wielu. The natomiast pojawia się wtedy, gdy mówimy o rzeczy jedynej, konkretnej. Popatrz:
I want to watch a film tonight.
Chcę obejrzeć (jakiś) film.
This is the film that I want to watch.
To jest (ten) film, który chcę obejrzeć.
W pierwszym zdaniu mówimy o jakimś filmie, jednym z wielu. W zdaniu drugim natomiast mowa jest o konkretnym filmie, który chcemy obejrzeć, dlatego wstawiamy the przed rzeczownikiem.
W liczbie mnogiej, gdy mowa o czymś nieokreślonym, często stosujemy zaimek some – jakieś, np.:
W innym zdaniu mówimy o butach, które ktoś teraz ma na sobie, dlatego stosujemy przedimek the:
I don’t like the shoes that you are wearing.
Nie podobają mi się buty, które masz na sobie.
Jeden/jedna/jedno
Przedimek nieokreślony a/an często występuje w znaczeniu jeden/jedna/jedno:
I can see a man and some women in the street.
Widzę na ulicy (jednego) mężczyznę i kilka kobiet.
She bought a dress and two shirts.
Ona kupiła (jedną) sukienkę i dwie koszule.
I have a brother and two sisters.
Mam (jednego) brata i dwie siostry.
He ate an apple and some raspberries.
On zjadł (jedno) jabłko i trochę malin.
Nazwy miejsc publicznych
Z nazwami miejsc publicznych, często uczęszczanych zazwyczaj stosujemy przedimek określony the, np.:
Let’s go to the cinema.
Chodźmy do kina.
I go to the swimming pool twice a week.
Chodzę na basen dwa razy w tygodniu.
How about going to the theater?
Co ty na to, żeby pójść do teatru?
I have to go to the supermarket.
Muszę iść do supermarketu.
Nazwy zawodów
Gdy podajemy nazwy zawodów, zwykle poprzedzamy je przedimkiem nieokreślonym a/an, np.:
John is a teacher and his wife is a doctor.
John jest nauczycielem, a jego żona jest lekarzem.
Is he a doctor?
Czy on jest lekarzem?
Spójrz na inne zdanie:
Where is the teacher?
Gdzie jest nauczyciel?
W tym zdaniu nie mówimy o czyimś zawodzie, tylko o konkretnej osobie. Możemy też użyć zaimka dzierżawczego. Pamiętajmy jednak, żeby nie używać zaimka i przedimka razem, np. He is my theteacher.
There
Pamiętaj, że przedimek nieokreślony a/an występuje też w zdaniach z there z rzeczownikami policzalnymi w liczbie pojedynczej, np.:
There’s a supermarket and some restaurants (a)round the corner.
Za rogiem jest supermarket i kilka restauracji.
Gdy mamy na myśli konkretny supermarket, stosujemy the, np.:
I’m going to the supermarket.
Idę do supermarketu.
Q&A – pytania i odpowiedzi
Kiedy używamy przedimka a lub an? Przedimków a i an używamy, gdy mówimy o czymś po raz pierwszy, czyli w sposób nieokreślony. A stosujemy przed słowami zaczynającymi się od spółgłoski w wymowie (np. a car), a an przed słowami zaczynającymi się od samogłoski w wymowie (np. an apple, an hour).
Jakie są zasady używania przedimka the? Przedimek the stosujemy, gdy mówimy o konkretnej rzeczy, znanej zarówno mówiącemu, jak i słuchaczowi. Może to być rzecz już wspomniana wcześniej lub coś unikalnego (np. the sun, the capital of Spain), albo konkretny przedmiot w danym kontekście (np. the office – znane rozmówcom biuro).
Czy przymiotniki wpływają na użycie przedimków? Tak. Jeśli mamy połączenie przymiotnika i rzeczownika policzalnego w liczbie pojedynczej, przed całą frazą stosujemy a lub an, np. a big house, a very nice idea. W liczbie mnogiej lub z rzeczownikami niepoliczalnymi przedimka nie stosujemy (np. They are big houses, This is green tea).
Czy a zawsze oznacza „jakiś”? Nie zawsze, ale często tak. A może oznaczać „jakiś” (np. a film – jakiś film), ale także „jeden” (np. a brother – jeden brat).
Jak używamy przedimków z nazwami zawodów i miejsc publicznych? Z nazwami zawodów używamy a lub an (np. a doctor, an engineer). Z miejscami publicznymi, które są często uczęszczane, zazwyczaj stosujemy the (np. the cinema, the supermarket), gdyż mówimy o konkretnym, domyślnym miejscu.
Chcesz lepiej komunikować się po angielsku?
Rozpocznij naukę angielskiego w aplikacji do nauki języków Prestonly. Wypróbuj bezpłatnie przez 7 dni i zyskaj:
Dostęp do nauki wybranego języka i 4 tryby nauki: fiszki, słuchanie, pisanie, wymowa.
Ponad 1200 lekcji z zakresu codziennej komunikacji, słownictwa, gramatyki i języka biznesowego.
Inteligentny Algorytm Powtórek, który analizuje Twoje postępy w nauce.
Ponad 250 godzin nagrań prawdziwych native speakerów.