Articles – przedimki w języku angielskim

W tym artykule skupimy się na przedimkach, które występują w języku angielskim – a i an oraz the. Dowiesz się, jakie są zasady ich używania, i poznasz konteksty, w których się pojawiają.

Po raz pierwszy czy po raz kolejny

Gdy mówimy o czymś po raz pierwszy, stosujemy przedimek nieokreślony a/an. Uwaga! Przedimek an stawiamy przed rzeczownikami, które w wymowie rozpoczynają się od samogłoski. Na przykład w słowie hour pierwsza litera to h, jednak nie wymawiamy jej, więc używamy przedimka an: an hour, nie a hour. Spójrz na przykład poniżej:

I have an idea.
Mam pomysł.

Gdy podajemy dodatkowe informacje lub w kolejnym zdaniu mówimy o tej samej rzeczy, stosujemy już przedimek określony the. Porównaj przykłady:

We have a problem.
Mamy problem.

The problem is very serious.
(Ten) problem jest bardzo poważny.

My parents have a car.
Moi rodzice mają samochód.

The car is new and comfortable.
(Ten) samochód jest nowy i wygodny.

Rzeczy niekonkretne vs konkretne

Gdy mowa o rzeczy niekonkretnej, stosujemy przedimek nieokreślony a/an. Gdy rozmówcy wiedzą, o jakiej konkretnej rzeczy/miejscu mówią, wtedy używamy przedimka określonego. Porównaj dwa poniższe zdania:

Her husband works in an office.
Jej mąż pracuje w (jakimś) biurze.

It’s very hot in the office. Open the window.
W biurze jest bardzo gorąco. Otwórz okno.

Przykładowo w pierwszym zdaniu nie wiemy konkretnie, w jakim biurze pracuje jej mąż, dlatego stosujemy przedimek nieokreślony an. W drugim zdaniu właśnie teraz jesteśmy w tym biurze, więc wiemy, o które biuro chodzi.

Przedimka the używamy wtedy, gdy mowa o jedynej lub konkretnej rzeczy na świecie, w domu, w mieście, w biurze itp. Spójrz na podane poniżej przykłady zdań:

Where are you? I’m in the living room.
Gdzie jesteś? Jestem w salonie.

Madrid is the capital of Spain.
Madryt jest stolicą Hiszpanii.

W pierwszym zdaniu mówimy o salonie konkretnego domu, dlatego stawiamy the. W drugim zdaniu natomiast mówimy o stolicy państwa (jedynej na świecie). Pamiętajmy też, że przed nazwami własnymi (np. Spain) przedimek nie występuje.

Przymiotnik + rzeczownik policzalny nieokreślony

Gdy w zdaniu występuje połączenie przymiotnik + rzeczownik policzalny nieokreślony w liczbie pojedynczej, często przed takim połączeniem pojawia się przedimek a/an. Porównaj: 

This is a big house.
To jest duży dom.

Występuje tu połączenie przymiotnika big oraz rzeczownika policzalnego w lp. house, dlatego przed nimi stawiamy przedimek a.

They are big houses.
To są duże domy.

W liczbie mnogiej nie stosujemy przedimka; nie mówimy: They are a big houses.

This is green tea.
To jest zielona herbata.

Rzeczownik tea jest niepoliczalny, więc nie stosujemy przedimka: This is a green tea.

Nie możemy zapominać o przedimku, gdy pojawia się słowo very przed przymiotnikiem, np.:

This is a very good solution.
To bardzo dobre rozwiązanie.

Jakiś/jakieś

Przedimek a często tłumaczymy jako jakiś. Stosujemy go też, gdy mówimy o jednej rzeczy z wielu. The natomiast pojawia się wtedy, gdy mówimy o rzeczy jedynej, konkretnej. Popatrz:

I want to watch a film tonight.
Chcę obejrzeć (jakiś) film.

This is the film that I want to watch.
To jest (ten) film, który chcę obejrzeć.

W pierwszym zdaniu mówimy o jakimś filmie, jednym z wielu. W zdaniu drugim natomiast mowa jest o konkretnym filmie, który chcemy obejrzeć, dlatego wstawiamy the przed rzeczownikiem.

W liczbie mnogiej, gdy mowa o czymś nieokreślonym, często stosujemy zaimek some – jakieś, np.:

I want to buy some shoes.
Chcę kupić jakieś buty.

Więcej o określeniach ilości takich jak some dowiesz się z naszego tekstu: Rzeczowniki policzalne i niepoliczalne.

W innym zdaniu mówimy o butach, które ktoś teraz ma na sobie, dlatego stosujemy przedimek the

I don’t like the shoes that you are wearing.
Nie podobają mi się buty, które masz na sobie.

Jeden/jedna/jedno

Przedimek nieokreślony a/an często występuje w znaczeniu jeden/jedna/jedno: 

I can see a man and some women in the street.
Widzę na ulicy (jednego) mężczyznę i kilka kobiet.

She bought a dress and two shirts.
Ona kupiła (jedną) sukienkę i dwie koszule.

I have a brother and two sisters.
Mam (jednego) brata i dwie siostry.

He ate an apple and some raspberries.
On zjadł (jedno) jabłko i trochę malin.

Nazwy miejsc publicznych

Z nazwami miejsc publicznych, często uczęszczanych zazwyczaj stosujemy przedimek określony the, np.: 

Let’s go to the cinema.
Chodźmy do kina.

I go to the swimming pool twice a week.
Chodzę na basen dwa razy w tygodniu.

How about going to the theater?
Co ty na to, żeby pójść do teatru?

I have to go to the supermarket.
Muszę iść do supermarketu.

Nazwy zawodów

Gdy podajemy nazwy zawodów, zwykle poprzedzamy je przedimkiem nieokreślonym a/an, np.: 

John is a teacher and his wife is a doctor.
John jest nauczycielem, a jego żona jest lekarzem.

Is he a doctor?
Czy on jest lekarzem?

Spójrz na inne zdanie: 

Where is the teacher?
Gdzie jest nauczyciel?

W tym zdaniu nie mówimy o czyimś zawodzie, tylko o konkretnej osobie. Możemy też użyć zaimka dzierżawczego. Pamiętajmy jednak, żeby nie używać zaimka i przedimka razem, np. He is my theteacher.

There

Pamiętaj, że przedimek nieokreślony a/an występuje też w zdaniach z there z rzeczownikami policzalnymi w liczbie pojedynczej, np.:

There’s a supermarket and some restaurants (a)round the corner.
Za rogiem jest supermarket i kilka restauracji.

Gdy mamy na myśli konkretny supermarket, stosujemy the, np.:

I’m going to the supermarket.
Idę do supermarketu.

Q&A – pytania i odpowiedzi

  • Kiedy używamy przedimka a lub an?
    Przedimków a i an używamy, gdy mówimy o czymś po raz pierwszy, czyli w sposób nieokreślony. A stosujemy przed słowami zaczynającymi się od spółgłoski w wymowie (np. a car), a an przed słowami zaczynającymi się od samogłoski w wymowie (np. an apple, an hour).

  • Jakie są zasady używania przedimka the?
    Przedimek the stosujemy, gdy mówimy o konkretnej rzeczy, znanej zarówno mówiącemu, jak i słuchaczowi. Może to być rzecz już wspomniana wcześniej lub coś unikalnego (np. the sun, the capital of Spain), albo konkretny przedmiot w danym kontekście (np. the office – znane rozmówcom biuro).

  • Czy przymiotniki wpływają na użycie przedimków?
    Tak. Jeśli mamy połączenie przymiotnika i rzeczownika policzalnego w liczbie pojedynczej, przed całą frazą stosujemy a lub an, np. a big house, a very nice idea. W liczbie mnogiej lub z rzeczownikami niepoliczalnymi przedimka nie stosujemy (np. They are big houses, This is green tea).

  • Czy a zawsze oznacza „jakiś”?
    Nie zawsze, ale często tak. A może oznaczać „jakiś” (np. a film – jakiś film), ale także „jeden” (np. a brother – jeden brat).

  • Jak używamy przedimków z nazwami zawodów i miejsc publicznych?
    Z nazwami zawodów używamy a lub an (np. a doctor, an engineer). Z miejscami publicznymi, które są często uczęszczane, zazwyczaj stosujemy the (np. the cinema, the supermarket), gdyż mówimy o konkretnym, domyślnym miejscu.

Chcesz lepiej komunikować się po angielsku?

Rozpocznij naukę angielskiego w aplikacji do nauki języków Prestonly. Wypróbuj bezpłatnie przez 7 dni i zyskaj:

  • Dostęp do nauki wybranego języka i 4 tryby nauki: fiszki, słuchanie, pisanie, wymowa.
  • Ponad 1200 lekcji z zakresu codziennej komunikacji, słownictwa, gramatyki i języka biznesowego.
  • Inteligentny Algorytm Powtórek, który analizuje Twoje postępy w nauce.
  • Ponad 250 godzin nagrań prawdziwych native speakerów.

Practice time!

Wykorzystując podane powyżej zasady, przetłumacz zdania z języka polskiego na angielski.

  1. Czy znasz jakąś dobrą księgarnię?
    Do you know a good bookshop?

  2. Kupmy mu prezent w księgarni za rogiem.
    Let’s buy a gift for him in the bookshop round the corner.

  3. Chcę kupić pomarańczową koszulę i czarne spodnie.
    I want to buy an orange shirt and black trousers.

  4. W kuchni jest lodówka.
    There’s a fridge in the kitchen.

  5. W lodówce są jajka i trochę mleka.
    There are eggs and some milk in the fridge.

  6. Czy mogę prosić lampkę wina?
    Can I have a glass of wine?

  7. Poczekaj chwilę. Idę do łazienki.
    Wait a moment. I’m going to the toilet.

  8. To jest dobre pytanie.
    That’s a good question.

  9. Słyszę dziwny dźwięk. Ty też go słyszysz?
    I can hear a strange noise. Can you hear it, too?

  10. Londyn jest pięknym miastem.
    London is a beautiful city.

Więcej z języka angielskiego

Barbara

Rzeczowniki policzalne i niepoliczalne; określenia ilości – much, many, a lot of, some, (a) few, (a) little

Poznaj angielskie określenia ilości: much, many, a lot of, some, (a) few, (a) little w kontekście rzeczowników policzalnych i niepoliczalnych.

Karolina

Kwadrans z angielskim – like czy as

Przyimki like oraz as w zależności od kontekstu tłumaczymy jako tak jak, jak, jako. Nie możemy ich jednak używać wymiennie. Poznaj podstawowe różnice między like i as.

Karolina

Past Simple – czas przeszły prosty

Czasu Past Simple używamy, by opisać zdarzenia, które rozpoczęły się i zakończyły w przeszłości. Stosuje się go z wyrażeniami takimi jak: yesterday (wczoraj), last week (w zeszłym tygodniu), last summer (zeszłego lata), three days ago (trzy dni temu).