¿Qué hora es? – podawanie godziny po hiszpańsku

Dziś nauczymy się, jak po hiszpańsku zapytać o godzinę i poprawnie odpowiedzieć. Zanim zaczniesz, koniecznie przypomnij sobie hiszpańskie liczebniki – pisaliśmy o nich tutaj: Numeros cardinales.

Jak zapytać o godzinę po hiszpańsku?

Aby zapytać, która godzina, mówimy:

¿Qué hora es?
Która jest godzina?

Aby dowiedzieć się, o której godzinie coś nastąpi, pytamy ¿A qué hora...?, np.

¿A qué hora llega tu tren?
O której godzinie przyjeżdża twój pociąg?

Jak podać godzinę po hiszpańsku?

Przy podawaniu godziny używamy 3. osoby liczby mnogiej czasownika ser, czyli son, i rodzajnika określonego las, np.

Son las tres.
Jest trzecia.

Tylko w przypadku godziny pierwszej mówimy: Es la una.

Es la una y cuarto.
Jest kwadrans po pierwszej.

Zajrzyj do naszych artykułów o hiszpańskim czasowniku być: SER | ESTAR | HAY.


By powiedzieć, że coś wydarzy się o którejś godzinie, używamy przyimka a, np.

Tengo clase de inglés a las nueve.
Mam zajęcia z angielskiego o dziewiątej.

Przydatne słówka

Przy podawaniu dokładnej godziny przydadzą nam się poniższe słówka:

  • y – i

    las cinco y diez
    piąta dziesięć

  • menos – minus, mniej

    las cinco menos diez
    za dziesięć piąta (dosł. piąta minus dziesięć)

  • media – wpół do

    las cuatro y media
    wpół do piątej

  • cuarto – kwadrans

    las tres y cuarto
    kwadrans po trzeciej

  • en punto – punkt

    Son las diez (en punto).
    Jest (punkt) dziesiąta.

Uwaga! Nie myl kwadransa (cuarto) z czwórką (cuatro): las cuatro menos cuarto – za kwadrans czwarta.

Pory dnia

Dzień czy noc?

Chcąc doprecyzować, o jaką porę dnia lub nocy chodzi, używamy określeń:

  • de la mañana – rano

  • de la tarde – po południu

  • de la noche – wieczorem, w nocy.

Spójrz na przykłady:

La farmacia está abierta desde las ocho de la mañana hasta las siete de la tarde.
Apteka jest otwarta od ósmej rano do siódmej po południu.

Cerramos a las diez de la noche.
Zamykamy o dziesiątej wieczorem.


Zwrotu por la tarde/mañana używamy, gdy mówimy o całej porze dnia. De la tarde/mañana natomiast, gdy podajemy konkretną godzinę i chcemy określić, czy chodzi o godzinę poranną, czy popołudniową.

Północ, południe

O północy to po hiszpańsku a medianoche, a w południe – a mediodía, przy czym w Hiszpanii to określenie często nie jest używane precyzyjnie i odnosi się raczej do pory obiadowej, tj. od ok. 13:00 do ok. 16:00.

Przedział czasowy

Aby po hiszpańsku powiedzieć, że coś się dzieje od... do…, użyjemy przyimków:

  • de... a (forma skrócona), np.

    Trabaja de nueve a cinco.
    Pracuje od dziewiątej do piątej.

  • desde… hasta… (pełna forma), np.:

    La oficina está abierta desde las nueve hasta las cinco.
    Biuro jest otwarte od dziewiątej do piątej.

Zwróć uwagę, że przy pełnej formie (desde… hasta…) używamy rodzajników (la/las) przed godzinami, natomiast w skróconej formie de… a… pomijamy rodzajniki.

Ściągę z hiszpańskich rodzajników znajdziesz w naszym wpisie: Los artículos.

Chcesz mówić płynnie po hiszpańsku?

Rozpocznij naukę hiszpańskiego w aplikacji do nauki języków Prestonly. Wypróbuj bezpłatnie przez 7 dni i zyskaj:

  • Dostęp do nauki wybranego języka i 4 tryby nauki: fiszki, słuchanie, pisanie, wymowa.
  • Ponad 1200 lekcji z zakresu codziennej komunikacji, słownictwa, gramatyki i języka biznesowego.
  • Inteligentny Algorytm Powtórek, który analizuje Twoje postępy w nauce.
  • Ponad 250 godzin nagrań prawdziwych native speakerów.

¡Hora de práctica!

Ćwiczenie 1. Napisz słownie, która jest godzina, dodając porę dnia lub nocy.

  1. 5:30
    Son las cinco y media de la mañana.

  2. 15:15
    Son las tres y cuarto de la tarde.

  3. 13:20
    Es la una y veinte de la tarde.

  4. 21:35
    Son las diez menos veinticinco de la noche.

  5. 23:15
    Son las once y cuarto de la noche.

  6. 01:00
    Es la una de la mañana (en punto).

  7. 12:00
    Son las doce de la mañana (en punto). / Es mediodía.

  8. 24:00
    Son las doce de la noche. / Es medianoche.

Ćwiczenie 2. Przetłumacz poniższe zdania z języka polskiego na hiszpański, stosując zasady opisane powyżej.

  1. O której przyjeżdża autobus?
    ¿A qué hora llega el autobús?

  2. Pociąg przyjeżdża za dziesięć czwarta rano.
    El tren llega a las cuatro menos diez de la mañana.

  3. Widzimy się o trzeciej po południu.
    Nos vemos a las tres de la tarde.

  4. Od dziewiątej do jedenastej będę na spotkaniu.
    De nueve a once voy a estar reunido.

  5. O której wstajesz? Ja wstaję o siódmej piętnaście.
    ¿A qué hora te levantas? Yo me levanto a las siete y cuarto.

  6. Zazwyczaj nie jem obiadu w południe. Zwykle jem (go) o pierwszej lub drugiej po południu.
    No suelo comer a mediodía. Como a la una o a las dos de la tarde.

  7. Która jest godzina? Masz zegarek?
    ¿Qué hora es? ¿Tienes reloj?

  8. Umawiamy się punkt ósma.
    Quedamos a las ocho en punto.

Więcej z języka hiszpańskiego

Karolina

Hiszpański czasownik być – SER

Czy wiesz, że w języku hiszpańskim czasownik być ma aż trzy odpowiedniki? Są to czasowniki ser, estar i haber. Nauka ich prawidłowego użycia stanowi jedno z większych wyzwań dla osób uczących się języka hiszpańskiego. Wszystko dlatego, że dla każdego czasownika zarezerwowane są konkretne konteksty i nie można stosować ich wymiennie. W tym artykule dokładnie przyjrzymy się zastosowaniu i odmianie czasownika SER.

Karolina

Pronombres de objeto directo – zaimki dopełnienia bliższego

Pronombres de objeto directo to zaimki dopełnienia bliższego. Mogą one zastępować rzeczownik nieżywotny lub żywotny (osobowy) nazywający osobę lub rzecz, której czynność bezpośrednio dotyczy.

Karolina

Rodzajniki w języku hiszpańskim

W tym wpisie pokażemy, jak używać rodzajników w języku hiszpańskim, czyli krótkich wyrazów występujących przed rzeczownikiem. Znajomość rodzajników pozwala uniknąć wielu nieporozumień – często ich użycie lub pominięcie całkowicie zmienia znaczenie wypowiedzi.