Określenia częstotliwości – espressioni di frequenza
Barbara
środa, 11 czerwca 202511.06.2025
Język:
Z tego artykułu dowiesz się, jakie są określenia częstotliwości w języku włoskim. Jak zawsze przyjrzymy się im w kontekście, tak aby łatwiej było Ci posługiwać się nimi w codziennych sytuacjach.
Quanto spesso?
Jeśli chcemy zapytać „Jak często?”, po włosku powiemy: Quanto spesso?. Jak widzisz, nie użyjemy tutaj okolicznika come (jak), tylko quanto (ile).
Włoskie określenia częstotliwości
Poniżej znajdziesz przysłówki określające częstotliwość:
sempre
zawsze
quasi sempre
prawie zawsze
di solito, solitamente, normalmente
zwykle
spesso
często
a volte, certe volte
czasem
ogni tanto, di tanto in tanto
od czasu do czasu
raramente
rzadko
quasi mai
prawie nigdy
mai
nigdy
spesso – często
Przysłówek spesso może stać w różnych miejscach zdania: na początku, na końcu lub po czasowniku.
Spójrz na przykłady zdań poniżej:
Compro spesso questa mozzarella. É davvero buona.
Kupuję często tę mozzarellę. Jest naprawdę dobra.
Stefano mi telefona spesso.
Stefan często do mnie dzwoni.
Speso ci incontriamo nel caffè.
Często spoykamy się w kawiarni.
raramente – rzadko
Raramente stawiamy zwykle na początku lub na końcu zdania:
Raramente parliamo di politica.
Rzadko romawiamy o polityce.
Lo incontro raramente.
Spotykam go rzadko.
sempre – często, quasi sempre – prawie zawsze
Sempre i quasi sempre stawiamy po czasowniku:
Monica dice sempre la vertà.
Monika zawsze mówi prawdę.
Prendo quasi sempre il caffè amaro.
Prawie zawsze piję gorzką kawę.
di solito, normalmente – zwykle
Przysłówki di solito i normalmente stawiamy na początku zdania.
Di solito vado in vacanza in montagna.
Zazwyczaj jeżdżę na wakacje w góry.
Normalmente non lavoriamo il sabato.
Zazwyczaj nie pracujemy w soboty.
a volte, certe volte – czasem
Wyrażenia a volte i certe volte stoją na początku zdania:
A volte esageri.
Czasem przesadasz.
Certe volte dormo fino a mezzogiorno.
Czasem śpię do południa.
ogni tanto – czasami, od czasu do czasu
Ogni tanto może zajmować różne pozycje w zdaniu, ale najczęściej stoi na początku:
Ogni tanto mi incontro con i miei cugini.
Od czasu do czasu spotykam się z moimi kuzynami.
mai – nigdy
Mai możemy postawić po czasowniku lub przed nim. Jeśli mai rozpoczyna zdanie, czasownik nie wymaga już negacji (non). Taka konstrukcja wzmacnia znaczenie przysłówka – akcent kładziemy na słowie „nigdy”. Jeśli mai stoi po czasowniku, negacja jest niezbędna. Zwróć uwagę na poniższe przykłady:
Mai dire mai!
Nigdy nie mów nigdy!
Non dice mai niente.
Nigdy nic nie mówi.
Ciekawostka: Przysłówek mai pojawia się w wyrażeniu come mai, którejest bardziej potocznym odpowiednikiem perché (dlaczego).
Pozostałe określenia
Inne wyrażenia, których używamy, aby określić częstotliwość, to:
ogni – każdy / każda
quotidianamente – codziennie
frequentemente / di frequente – często
una volta al giorno – raz dziennie.
ogni – każdy / każda
Ogni stosujemy przed rzeczownikiem zawsze w tej samej formie, niezależnie od rodzaju, np.:
Ogni estate torniamo in Sardegna.
Każdego lata wracamy na Sardynię.
Ogni uomo e ogni donna vogliono essere felici.
Każdy mężczyzna i każda kobieta chcą być szczęśliwi.
Natomiast ‘każdy’, w znaczeniu ‘każda osoba’, to ognuno, po którym nie stawiamy już rzeczownika, np.:
Ognuno ha un segreto.
Każdy ma jakiś sekret.
Konstrukcja ogni + dzień tygodnia (np. ogni martedì) pełni podobną funkcję do tej z rodzajnikiem określonym (np. il martedì). Obie wskazują na powtarzalność czynności. Pierwszą przetłumaczymy na polski za pomocą wyrazu „każdy” (w każdy wtorek), drugą – używając liczby mnogiej „we wtorki”, np.:
Ogni sabato mangiamo fuori.
W każdą sobotę jemy poza domem.
Il sabato mangiamo fuori.
W soboty jemy poza domem.
quotidianamente – codziennie
Quotidianamente to bardziej formalna wersja wyrażeń ogni giorno oraz tutti i giorni, np.:
Il nostro sito internet è aggiornato quotidianamente.
Nasza strona internetowa jest aktualizowana codziennie.
frequentemente / di frequente – często
Frequentemente i di frequente to bardziej formalne wersje przysłówka spesso. Spójrz na poniższe przykłady:
Questi fenomeni si ripetono frequentemente.
Te zjawiska powtarzają się bardzo często.
Ci vado davvero di frequente.
Chodzę tam naprawdę często.
una volta al giorno – raz dziennie
Do wyrażania częstotliwości służy także przyimek a w połączeniu z rodzajnikiem określonym. Stosujemy konstrukcję:
una volta (raz) lub due, tre, quattro, tante… volte (dwa, trzy, cztery, wiele… razy) + przyimek a + rodzajnik określony + jednostka czasu
Po włosku pytanie „Jak często?” będzie brzmiało Quanto spesso?. Istnieje wiele określeń częstotliwości w języku włoskim, takich jak np.: sempre, di solito, spesso, a volte, raramente, ogni tanto, mai. Warto zwrócić uwagę na to, w którym miejscu w zdaniu pojawiają się poszczególne z nich, ponieważ nie ma jednej reguły dla wszystkich wyrażeń.
Chcesz nauczyć się sprawnie komunikować w języku włoskim?
Rozpocznij naukę włoskiego w aplikacji do nauki języków Prestonly. Wypróbuj bezpłatnie przez 7 dni i zyskaj:
Dostęp do nauki wybranego języka i 4 tryby nauki: fiszki, słuchanie, pisanie, wymowa.
Ponad 1200 lekcji z zakresu codziennej komunikacji, słownictwa, gramatyki i języka biznesowego.
Inteligentny Algorytm Powtórek, który analizuje Twoje postępy w nauce.
Ponad 250 godzin nagrań prawdziwych native speakerów.